| Frau Maier asks Nico to collect some foreign currency for her from the bank. | |
| FRAU MAIER |
Ich schaff' das einfach nicht. Tun Sie mir einen Gefallen und gehen für mich zur Bank.
Ich fahre ja morgen nach London und habe mir englisches Geld bestellt. Nehmen Sie meinen Ausweis und meine Scheckkarte ... und Ihren Ausweis ... und holen mir bitte das Geld. Zweihundert Pfund von der Stadtsparkasse, direkt rechts, wenn Sie rauskommen. Danke. Und hier ist die Vollmacht. |
| NICO | Vollmacht? |
| FRAU MAIER | Das müssen Sie der Bank zeigen ... |
| BANK CLERK 1 | Ja, bitte schön? |
| NICO | Ich möchte Geld abholen, für Frau Maier. |
| BANK CLERK 1 | Haben Sie ein Konto bei uns? |
| NICO | Ich? Nein? |
| BANK CLERK 1 | Sie möchten ein Konto eröffnen? |
| NICO | Konto ... eröffnen? Ich verstehe nicht. Ich möchte nur das englische Geld für Frau Maier abholen. |
| BANK CLERK 1 | Ach so, Sie möchten englisches Geld. Dann müssen Sie zum Auslandsschalter. Das ist hier drüben. |
| BANK CLERK 2 | Guten Tag. Was kann ich für Sie tun? |
| NICO | Guten Tag. Ich muss englisches Geld für Frau Maier abholen. Ich habe Ihren Ausweis ... die Scheckkarte und die Vollmacht ... |
| BANK CLERK 2 | Ach ja, richtig, wieviel war es denn? |
| NICO | Sie hat zweihundert Pfund bestellt. |
| BANK CLERK 2 | Normalerweise machen wir das nicht. |
| NICO | Wie bitte? |
| BANK CLERK 2 | Frau Maier müsste das Geld abholen. |
| NICO | Frau Maier kann nicht. Wir haben heute Sendung. |
| BANK CLERK 2 | Kann ich Ihren Ausweis sehen? |
| NICO | Bitte schön. |
| BANK CLERK 2 |
Ja gut. Moment. Wenn Sie bitte hier unterschreiben. Danke. So: fünfzig, hundert, hundertfünfzig, zweihundert Pfund. Und der Ausweis, die Scheckkarte von Frau Maier und Ihr Ausweis zurück. Danke. Auf Wiedersehen |
| NICO | Auf Wiedersehen. |
| » Translation |