Gaeilgear an BBC

baile : ailt : Ceol : Seinn Liom le hAlan Burke

Seinn Liom le hAlan Burke

Labhrann ceoltóirí faoin tábhacht a bhainneann leis na foinn is fearr leo. Cuireann siad síos ar na na cuimhní cinn agus ar na mothúcháin a dhúisíonn siad agus ar na háiteacha atá ceangailte leo ina n-aigne.

Nuair a chuala an giotáraí Alan Burke an fonn ‘An Phis Fhliuch’ i Londain sna seachtóidí d’fhág se an punc-rac ina dhiaidh agus thug sé aghaidh ar an cheol traidisiúnta.

Éist le ‘An Phis Fliuch’ agus foghlaim an tiúin ó Alan.

Foglaim ‘An Phis Fhliuch’ leis an nodaireacht cheoil.

Íoslódáil an nodaireacht cheoil anseo.

Taistealaíonn an fidléir Dónal O’Connor go hOileán Íle na hAlban leis na cuimhní s’aige ar an fhonn ‘The Chicken’s Gone to Scotland’ a roinnt linn. Amharc ar an chlár anseo.

Insíonn an boscadóir Ciarán Kelly faoin chairdeas a bhí aige le fidléir dall a theagaisc an fonn ‘The Tirnaskae Lasses’ do. Foghlaim an fonn anseo.

Téann an fidléir Eithne Vallely chuig Gleann Cholm Cille i gCondae Dhún na nGall, an áit ar fhoghlaim sí an fonn ‘The Glen Road to Carrick’. Amharc ar chlár anseo.

Nuair a iarradh ar an dordveidhleadóir Neil Martin fonn a chumadh do Fhéile Bhéal Feirste ag Ollscoil na Banríona spreag scéal a sheanthuismitheoirí é leis an concerto ‘And They Loved’ a scríobh. Amharc ar an chlár anseo.

Míníonn an fliúteadóir Tíona McSherry an tionchar a d’imir an fonn ‘Lord Inchiquin’ le ‘The Chieftains’ uirthi. Amharc ar an chlár anseo.

Casann an píobaire Tiarán Ó Duinnchinn ‘The Rakes of Invercairn’, fonn arsa ó ríocht Oriel. Amharc ar an chlár anseo.

Roinneann an fidléir Méabh Ní Thuathaláin na cuimhní s’aici ar fhleánna cheoil agus an fonn ‘The Cape Breton Fiddler’s Welcome to Shetland’. Amharc ar an chlár anseo.

Míníonn an fliúiteadóir Marcas Ó Murchú an tionchar a d’imir gaol as Condae Ros Comáin air. Amharc ar an chlár nó foghlaim ‘Planxty Josie McDermott’ anseo.

Labhrann an seinnteoir consairtín Edel Fox faoina hóige i gCondae an Chláir. Amharc ar an chlár agus foghlaim an fonn ‘The Sheep in the Boat’ anseo.

NIS - íomhá Le tacaíocht ón Chiste Craoltóireachta Gaeilge

BBC © 2014 Níl an BBC freagrach as ábhar atá ar shuíomhanna seachtracha idirlín.

Is fearr amharc ar an leathanach seo le brabhsálaí gréasáin atá suas chun dáta agus atá cumasaithe do stílbhileoga cascáideacha (CSS). Cé go mbeidh tú in ann ábhar iomlán an leathanaigh seo a fheiceáil sa bhrabhsálaí atá agat faoi láthair, ní bheidh cáilíocht na rudaí a fheicfidh tú chomh maith agus a thiocfadh leo a bheith. Iarrtar ort smaoineamh ar bhogearra do bhrabhsálaí a uasghrádú nó ar stílbhileoga cascáideacha (CSS) a chumasú más féidir.