How the poem is written
Structure and sound
The poem is carefully written in a phonetic version of the Glasgow
accent. If you pronounce it exactly as it's written, it should
sound more or less like a Glaswegian voice. Try to listen to Tom
Leonard's own reading of this poem, which is on the BBC TV
programme Roots and Water: Poems from Other Cultures and
Traditions.
The lines of the poem are very short. What effect does this have
(especially when you read it aloud)? Does it make the poem sound
serious or amusing?
Language
The poet has played with language in a number of ways, apart from
the phonetic spelling:
- There is almost no punctuation.
- There are lots of slang and colloquial words (scruff, belt
up).
- The newsreader talks directly to the reader (or viewer).
How do these features add to the effectiveness of the poem? For
example, there is a mismatch between the conventional image of BBC
newsreaders, and what this one is saying - calling the viewers
yoo scruffand telling them to belt up.
|