A look at the work the 'Office de la langue française' has done in promoting and overseeing the 'francisation' of Quebec since French became the official language in 1977. Includes a brief explanation of the history behind the use of French and English in Quebec. The main focus is on the work of the 'Office de la langue française' and we look in particular at its role in translating from English to French - if necessary, creating French words to replace English words. For example, sandwiches have become 'pains baguettes', weekends are 'fins de semaine', sponsors are 'parrains'.
- This clip is from:
- First broadcast:
- 11 September 2008
Could be used as an introduction to 'franglais' and how to avoid it or as an introduction to a debate on the purity of the French language for more able learners.