Ask a question  permalink

no medicine for

This discussion has been closed.

Messages: 1 - 6 of 6
  • Message 1. 

    Posted by Voca Mania (U10270517) on Tuesday, 12th February 2013

    Hi experts,

    There is a saying in my mother tongue, if I translate it exactly to English it would be said something like,

    'There is not medicine for envy and baldness' (is it envy or jealous, by the way)

    What is the equivalent saying in English for that.

    Thanks

    Report message1

  • Message 2

    , in reply to message 1.

    Posted by zl_bbc (U14552627) on Tuesday, 12th February 2013

    I don't know whether there is a saying in English, but in Slovak we haven't nothing similar. Maybe it is only local saying. For the meantime nobody answered, and I am curious too.

    Report message2

  • Message 3

    , in reply to message 2.

    Posted by zl_bbc (U14552627) on Tuesday, 12th February 2013

    Correction:
    We have nothing similar...

    Report message3

  • Message 4

    , in reply to message 1.

    Posted by Hattie (U14841294) on Tuesday, 12th February 2013

    I've never heard any such saying.
    We would probably 'translate' your saying into English as ''There is no cure for envy or baldness'.
    Yes, the word is 'envy' although 'jealousy' is often used as an equivalent and could be so used here.

    Report message4

  • Message 5

    , in reply to message 4.

    Posted by Voca Mania (U10270517) on Wednesday, 13th February 2013

    There is no cure for envy or baldness'. 

    smiley - smiley
    I was doubtful too that if it's there in English.

    We use this saying (perhaps local saying) to mean 'you are jealous with me and there is no solution for that, you have to accept what I have accomplished'.

    What is used in English in such a situation?

    Is that correct to say, 'jealousy WITH us'?

    Plus, if I say "envy can never be cured by any medicine like baldness". What meaning the listener would give to it? I mean, do they mean baldness could be cured by medicine OR baldness can't be cured by medicine.

    Please correct the entire message.

    Thanks.

    Report message5

  • Message 6

    , in reply to message 5.

    Posted by Hattie (U14841294) on Wednesday, 13th February 2013

    Is that correct to say, 'jealousy WITH us'? 
    No, we say 'jealous of us'. 'Jealous', you will notice, is an adjective. The noun form is 'jealousy' (Plural 'jealousies') and this is often used with words other than 'of':
    a) she felt jealousy for her sister;
    b) her jealousy toward her sister was great.
    __________
    The statement: "envy can never be cured by any medicine like baldness" is at best confusing. My first understanding is the baldness is a medicine. This being obviously wrong I'm left with a choice as you mention with no way to know which you intend.
    1) Like baldness, envy is incurable.
    2) Unlike baldness, envy is incurable.

    Report message6

Back to top

About this Board

Join in the debate.

or register to take part in a discussion.


The message board is currently closed for posting.

Opening Hours: Weekdays 0900-2200; Weekends 1000-2200.

This messageboard is reactively moderated.

Find out more about this board's House Rules

Search this Board

BBC © 2014 The BBC is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.