| | |  | This is the Conversation Forum for Scottish Dialect << A Doric Wedding link >> |  |
 |  |  | Subject: another one... Posted Sep 16, 2002 by tom This is a reply to this Posting
|  | Posting
7
  |  | Wid that no be "speir" Peet? As in "Fit's yon loon speirin' at?"
Is a spear no' sumthin' for chuckin ower Hadrian's wa' at aa thae funny lot doon therr ?
Me? Ah live a few yards tae the south o Hadrian's wa'. Aye wunnert if a wid dig up a Roman sodger wi ma tatties. Never did tho
Here's tae us Wha's like us? Dam few, an' most o them's deid <irn bru>
|

|  |
 |  |  | Subject: another one... Posted Sep 28, 2002 by wibbler This is a reply to this Posting
|  | Posting
8
  |  | Hmm,
| Sassanak : Technically lowlander Scots, but now meaning anyone | from 'down south'. "
This is garbage, and its Sassenach (ends -ch as in loch, not an anglicised k)
| This is a disappointment to me. I had deduced that it meant | "English" and shared a root with the Welsh "Saesneg".
It does, Sassunn = English (Saxon) in Gaelic.
to quote the OED ' The name given by the Gaelic inhabitants of Great Britain and Ireland to their ‘Saxon’ or English neighbours. (Sometimes attributed to Welsh speakers: the corresponding Welsh form is Seisnig.)'
I dont know where people get this idea that it means 'a lowlander'
It should also be noted, that its not a 'friendly' or positive epithet when used by a Scot nowadays to describe anyone from England.
|
 |  |  | Subject: another one... Posted Dec 17, 2002 by Ommigosh This is a reply to this Posting
|  | Posting
12
  |  | "Sassenach" is actually quite often used by Scots as a term of grudging endearment towards folks from down south. It is used like this usually when they find that they actually quite like the E****sh person but don't quite know how to cope with the concept because outright hostility is clamouring to leap out of their brain-stem wielding dirty great Claymores while yelling "Freedom!".
I think "Cundie" maybe comes from the Fench "Conduit".
Om
|
 |  |  | Subject: another one... Posted Dec 18, 2002 by tom This is a reply to this Posting
|  | Posting
16
  |  | Amongst the Bo'ness Iron Co moulders "cundies" are known as "Gundies"
(Perhaps the French of Linlithgow palace was a little more gutteral.)
When you see one of them wandering around looking downwards in a new place it's not to find a lost saxpence, it's to see if any of the drains or manhole covers bear the legend Bo'ness Iron Co. You'll find them over most of central Scotland and some of the decorative lampstands in the Mall are also from Bo'ness.
|
 |  |  | Subject: another one... Posted Dec 19, 2002 by Ommigosh This is a reply to this Posting
|  | Posting
17
  |  | Yep I have seen that Bo'ness thing on the manhole covers somewhere. Must check around Dundee to see if it is here too.
Another French one which I heard my gran use (she was from Hamilton) was "asshet" for a dish or plate. Probs from french "assiette".
Anyone know where "fleg" for fright comes from?
(Oh, and thanks Plaguesville. Much better now!)
Om
|
|
| 
   
   
Conversation list
Most of the content on h2g2 is created by h2g2's Researchers, who are members of the public. The views expressed are theirs and unless specifically stated are not those of the BBC. The BBC is not responsible for the content of any external sites referenced. In the event that you consider anything on this page to be in breach of the site's House Rules, please click on the relevant button to alert our Moderation Team. |