|  Posted Jan 18, 2002 by nunoportugal Greetings -
Hi, hello. Kway. Goodbye. Adio. I. Nia. You. Gia. Yes. Oho. No. Nda.
How are you? Doni gedowiozin? I'm fine. Newowlowzi. And how are you? Ni doni gia? I too, I'm very well. Nia atsinowlowzi bitta.
Go - walk. Alosa. Work. Aloka. Have a good trip. Olibamkanni. He/she sleeps. Gao.
Say. Ida. Say this. Ida yo. Say that. Ida ni. Say that again. Ida ni mina. I say yes. Nididam oho. What did you say? Gagwi gedidam?
He/she is good. Oligo. It is good. Oligen. Sleep well. Oligawi. Dream well. Olegwasi. Give me. Mili. Give me something. Mili gagwi.
All, everthing. Mziwi. Also, too. Atsi. Who is that? Awani na? I want something. Nadacowaldam. Go to sleep! Gawi! Wake up! Omki!
This. Yo. That. Ni What? Gagwi? What is this? Gagwi yo? What is that? Gagwi ni? Here is something. Yo gagwi.
Did you have a good trip? Golibamkanni? I had a good trip. Nolibamkanni. Who are you? Awani gia? Who is she/he? Awani agema? She/he is my friend. Nidoba agema. What is that? Gagwi ni?
Man / husband. Sanoba. Woman / wife Behanem. Today. Bamegizegak. Tommorow. Saba. Thanks. Oliwni. Sun. Gizos.
Let's go. Alsoda. Let's work. Aloka. Look! Kina! Listen! Kita! I am (name). (Name) nia. Kiss me! Wajemi!
Snow. Wazoli. Snow on the ground. Wazolis kik. Earth / soil. Ki. Air. Awan. Let's eat. Micida. Let's drink. Gadosmida. ABENAKI LANGUAGE LESSONS Lesson 2 - Meetings & Relations Meetings -
Bodawazin - holding a council. Bodawazenw8gan - a council. Wanask8wadin or Mahadin - group meeting. Wodam8gan - Pipe Ceremony
All Our Relations - Relations - Al8gom8mek
The Abenaki language has a complex set of words that refer to family relationships. The following is a short list of some of the more often used words:
My father (formal) N'mit8gwes My father (personal) N'dadan Your father K'mit8gwes His/her father Wmit8gwa His/her father Wdadana My mother (formal) Nigawes My mother (personal) N'nonon Your mother Kigawes His/her mother Wigewessa My grandfather N'mahom My grandmother Nokemes His/her grandmother Okemessa Their grandmother Okemesw8n My spouse Nizwia My spouse's father N'zikh8s My spouse's mother N'zekwes Our daughter's spouse Wazilmegoa Our son's spouse N'sem God father/mother (traditional) Kalnegoa Our little boy W'skinnossis Our little girl N'8kswassis Grandson Nosses My older brother Nidokan My younger brother / sister Nichemis My older sister N'messis My father's sister Nokem My mother's sister Nokemisis My father's brother N'n8jikw My mother's brother N'zasis My female cousin Nad8gweskwa My male cousin Nad8gwsis Baby Chijiz (Tsi'dzis) Young child Aw8ssis Widower Sigwid Widow Sigweskwa
Father and son Kchai ta wski Mother and daughter Kchi phanem ta wdoza Lesson 3 - Basics: Alphabet, vowels, grammar rules
The Abenaki Alphabet -
Aa Bb Cc Dd Ee Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo 8 Pp Ss Tt Uu Ww Zz
Vowels are sounded as follows -
A as in master. E as in label. I as in Indian; but more often "I" is sounded as "E" in emotion. O as in notice. U as if it were "e yo" when followed or preceded by a consonant; when alone it is as "U" in union. 8 is the nasal "o(n)" sound; for example, 8h88 (yes) is pronounced o(n)-ho(n).
The consonants are sounded as follows -
B & P are sounded as a hard "P"; when written they are often interchanged. C is always followed by the letter "H" and is sounded as "TS"; for example, chaga (if) is pronounced tsa-ga. D & T are sounded as a hard "T"; when written they are often interchanged. G is always hard as in game. H is sounded like "H" in help; when not preceded by "C". J is sounded like the letters "DZ"; for example, chijis (baby) is pronounced tsid-zes. K as in kitten. L as in label. M as in mom. N as in name. S as in sound. W is pronounced (oo)w; for example wliwni (thank you) is pronounced oowle-oowne. Z as in zebra.
Basic Language Rules -
A or Ï AIEE. CH TS. J DZ. G hard "G". W (OO)W. 8 or Ô O(N) - nasal "O". PH not "F" sound. D soft "T". I at end of word "E" as in pedal. I in middle of a word "EE" as in seen.
Basic Grammar Rules -
> Plural animate words end in "K". > Plural inanimate words end in "AL"; except words ending in "KW" or "GL" have "O" for plural. > Words ending with "AD" or "ID" denote trade or occupation; "JIK" in plural. > "R", "F", "V", "X", and "Y" have no pronunciation in the language. > "EIAW" at the end of a word means "four".
Here are some words to test some of these pronunciation rules:
Mean, angry chilao tsi-lao' Bad majigo ma-dzi-go' Good wligen (oo)w-li-gen Man san8ba sa-no(n)-ba Woman phanem p-ha-nem Tree abazi ah-bah-ze Drum pakholigan pak-ho-li-gan Drummer noli pakholid no-le' pak-ho-it Leaf wanibagw (oo)wah-ni-bahgw' Leaves wanibagwol (oo)wah-ni-bahg'-wohl I/me nia ni-ah' You kia ki-ah He/she agma ahg-mah' Us/we niona ni-oh'-nah You (formal) kiona ki-oh'nah They agm8w8 ag-mo(n)-wo(n)
ABENAKI LANGUAGE LESSONS Lesson 4 - Phrases Part 1
Kwai, t8ni kd8l8wzi? Hello, how are you? N'w8wl8zi, ni kia? I'm fine, and you? Ala n'sawi tanii. I'm doing so-so. Nda, nolidbamalsiw No, I feel sick. N'dakwamadamen n'dep. I have a headache. K'kadgomin8gwzi. You look sleepy. K'namiolji saba. I'll see you tomorrow. Chowi! Sure!
Niga, n8ji pmossada, wligen ji wli kia. Then, let's take a walk, it will be good for you.
N'bamaldamen n'lessinen, n'saossani, nngadi 8dabi. I prefer (that) I go to bed, I'm tired, I want to rest.
Nwigi ba askidagizi kiow8w8 waji agakimsiak kwani mojia. I would like to count on you to study while I'm gone.
Nda ni nattamiwi k'dilhelnob. This is not the first time I've told you that.
N'gadiwawaldam aln8ba8dwawogan. I want to learn Abenaki language.
Kwai, toni kd 8l8wzi? Hello, how are you? N'madamalsi. I don't feel well. N'dakwamadamen n'dep. I have a headache. N'kadopi. I'm hungry. Niga kadopi. Then eat. N' kadosmi. I'm drinking. Ngadgom nsaosani. I'm sleepy. Losada. Let's go. Wigi pao. She is playing. Nwigi pmeg8. I like to dance. Abi spiwi nai. Come sit with me. Ska taka. You stand over there. Sogl8giskad. It looks like rain. Chwi sogl8 pamgiskak. It's supposed to rain today. Pi8n n'wigomnok. Come to my house. Koz8mi nopaiwi aii. You live too far. Ndaii passojiwi. I live nearby. Nibeniwi. I live to the south. Peboniwi. I live to the north. Nakil8t kizoswiwi. I live to the west. S8khilh8t kizoswiwi. I live to the east. N'mit8gwes. My father. (formal) N'dadan. My father. (personal) Nigawes. My mother. (formal) N'nonon. My mother. (personal) Azomi kezossa. You walk too fast. Kzomi mannossa. You walk too slow. N'gadi m8ji n'wig8mnok. I want to go home. Chiga pai8? When did you arrive? Mini ida. Say it again. Mena ni ida. Say that again. Kagwi k'didam? What did you say? Kagwi kadi idam? What do you want me to say? Kadgwi achiwaldaman? What do you want? Nwigi nadiali. I like to hunt. Nwigi namasika. I like to fish. Nwigi pamkani. I like to travel. Nwigi 8daka. I like to visit. N'pedgi. I'll return. Paakuin8gwzian. It's nice to see you. K'kassigadma? How old are you? T8wdanna kl8gan. Open the door. Kbaa kl8gan. Close the door. T8wdanna taoz8gan. Open the window. Kbaa taoz8gan. Close the window. Pakholigan. Drum. Noli pakholid. Drummer. Noli pakholigit. I drum good. To sit Abimek I or you sit Nd'abi He or she sits Abo
To want Achwaldamek I or you want Nd'achwaldam He or she wants Achwalda To read Agizimek I or you read Nd'agizi He or she reads Agizo
To return Pedigamek I or you return N'pedgi He or she returns Pedgo
To enter Pidigamek I or you enter N'pidiga He or she enters Pidiga
To walk Pmossamek I or you walk N'pmossa He or she walks Pmossa
To go out Saossamek I or you go out N'saossa He or she goes out Saossa
To work Alokamek I or you work Nd'aloka He or she works Aloka
To use Awakamek I or you use Nd'awaka He or she uses Awaka
To refuse Aza8mek I or you refuse Nd'aza8 He or she refuses Azaa
To fear Sagzimek I or you fear N'sagzi He or she fears Sagzo
To be drowsy Nolmekwizimek I or you are drowsy N'nolmekwizi He or she is drowsy Nolmekwzo
To be sleepy Kadgomek I or you are sleepy N'kadgom He or she is sleepy Kadgo
To sleep Kawimek I or you sleep N'kawi He or she sleeps Kao
To dream Legwassimek I or you dream N'legwassi He or she dreams Legwasso
To be thirsty Kadawesmimek I or you are thirsty N'kadawesmi He or she is thirsty Kadawesmo
To drink Kadoasmimek I or you drink N'kadosmi He or she drinks Kadosmo
To be hungry Kadopimek I or you are hungry N'kadopi He or she is hungry Kadopo
To listen / obey Kiktamek I or you listen N'kikta He or she listens Kikta
To speak Klozimek I or you speak N'klozi He or she speaks Klozo
To yell K8g8lwamek I or you yell N'k8g8lwa He or she yells K8g8lwa
To sing Lintomek I or you sing N'linto He or she sings Linto
To be Aimek To Have Waj8nomek I am well N'olidbamalsi To be well Wlidbamalsimek I am sick N'madamalsi To be sick Madamalsimek I am hungry N'kadopi To be hungry Kadopimek I am thirsty N'kadosmi To drink Kadosmimek I am cold N'kwaskwaji To be cold Kwaskwajimek I am hot N'kezabzi To be hot Kezabzimek To bring (animate) Pazw8mek To bring (inanimate) Padozik
To take care of something (animate). Nanawalm8mek. To take care of something (inanimate). Nanawaldomzik.
To like or reside. Wigimek.
Would you like to meet that girl? Kwigi ba wanaskaw8 na n8kskwa?
I met her last summer. Kizi n'wanaskaw8b.
I had met her quite a while ago. N8wat na n'anakaw8b.
Wait for me! Askawii!
Listen to me. Tbestawikw.
Sometimes you do not listen to me. Sawi nda k'bestawiba.
Ask them if they would like to come in. Nadodmawa chaga w'kadi pai8n spiwi niona.
Let's go and visit there. N'n8dodaida taka.
Follow me. N'nossokawikw.
Let's take a puff on the pipe. Wikwalap8da wdam8gan.
Let's light it first. Pla chegasa. Lesson 9 - Short Conversations Where did you go? T8ni odosaan? I went to the woods. N8dossa kpiwi. Very nice day, T8ji wlegisgad, let's go in the woods. lossada kpiwi.
What's happening? Kagwi lla? Nothing much. Nda kagwi n8damiwi. What are they doing? Kakwas llalokak? You should not do that. Nda k'dachwi ni llalokawen. You should not complain. Akwi ga madw8zi. What time is it now? Kass8mkipoda ato nikw8bi? It is early. Sp8swiwi. It is quite late. Kwinatta sipkiwi. Let's go there. Lossada taka. I have been there. Kizi n'odossab. I was there. N'odossan. I am going home. N'dlossa 'wigw8mnok. I did not go too far. Pasojiwi n'dlossab. Would you like to come with me? Kwigi ba paï8 spiwi nia? Do you know that man? K'wawinaw8 na san8ba? Yes, I knew him. 8h8, nwawinaw8bo. I would like to buy them. N'gadi manomenal. How much do they cost? T8ni ll8wadowal?
Conversations -
Hello! Hello! I am glad to see you, how do you do? Kuai! Kuai! Paakuin8gwzian, t8ni k'doll8wzin?
I am very well, and you? N'w8wl8wzi, kia nawa t8ni?
I am very well, thank you. N'w8wl8wzi nia achi, wliwni ni.
Well, that's very good. Kam8ji, pita ni wligen.
Now let us part. Good-bye. Chaga chajabihl8da. Adio.
Good-bye, take care of yourself. Adio, wli nanawalmezi.
The "8" symbol is used for the "nasal O" sound that is shown as "Ô" in French. Ant Alikws Bat Madagenilhas Bear Awasos Beaver Tmakwa Bee Wawil8mwa Bird Sips Blue Jay Tidesso Bobcat - Lynx (no tail) Bezo, wigwedi Buffalo Pziko Bullfrog Agebalam Butterfly Mamij8la Cat Minowis, pezois Caribou Mag8libo Chickadee Kejegigilhasis Chicken Ahamo Chipmunk Anikwses Cock N8balha Cougar (much tail) Bitt8lo Cow Kaoz Cricket Ch8ls Crow Mkazas Deer Nolka Dog Alemos, adia Duck (Black) Kwiguigum Eagle Mgeso, Megeso Elk W8boz Fish Namas Fisher Wlanigw Fly Wjawas Fox W8kwses Frog Chegual Goat Kots Goose W8btegua Gull Kaakw Hawk (bird of prey) Si8mo Heron Kasko Horse Ases, Ahaso Humming Bird Nanatasis, Nanataso King-Fisher Cheskwadadas Lamb Azibis Loon Mdawilha Marten (sable) Apanakes Mink Mosbas Mole Alem8nska Moose Moz Mosquito Pegues Mouse W8bikwsos Muskrat Moskuas Nightingale Wl8gowilhas Nuthatch Cig8l8dawasid Otter Wnegigw Owl Kokokhas Partridge Pakesso, Bakeso Peacock P8l8bai-sibes Pig Biges Pigeon W8bipelaz Pigeon (wild) Pelaz Plover Sasaso Porcupine K8gw Rabbit Mateguas Racoon Asban Raven (northern crow) Ponki-mkazas Robin Kwikueskas Salmon Mskuamagw Seal Akigw Sheep Azib Skunk Seg8gw Snake Skog Snake (garter-red racer) Makwaaskadam8d Squirrel Mikowa Spider Mamselabika Sturgeon Kabas Swallow Soglonilhasis Swan Wigualha Turkey Nahama Turtle Tolba Weasel Saguasis Whip-poor-will Papoles Wolf M8lsem Wolverine Alaskana Woodchuck Agaskw Woodpecker O'basas Worm Skoks
The list is only a partial one, several of these creatures have other spellings for specific identification descriptions,such as male, female, young, adult, large, small, sub-type, or color. In some cases the letters may be interchanged as has been seen with examples for names starting with "P" and "B" or "D" and "T" or "W" and "O." It should also be noted that most of our Abenaki words are descriptive of the animal. For example Beaver: Demakwa - "the tree cutter" or Abag8lo - "flat tail" or Awadnakwazid - "the wood carrier Simple Responses -
No Nda N-da Yes 8h8 O(n)-ho(n)' Maybe Kizilla Ki'-zi-l-la' Or Ala A-la'
Simple Action Words -
Jump Ligdahimek Lig-da'hi-mek' Crawl Pmigwzimek P-mig'-w-zi-mek' Sit Abimek A'-bi-mek' Visit 8dakawa8mek O(n)-da'-ka-wa'o(n)-mek Leave Ngad8zik N'-ga'-do(n)-zik (I) Give Mila8mek Mi-la'-o(n)-mek Find Maskawomek Ma-ska'-wo-mek' Make Wlitomek W-li-to-mek' Talk 8dokazi O(n)-do'ka-ze'
The following is a short list of words that refer to the body. A much more detailed list is available on request. Note the (oo)w "W" sound.
Parts of the Body -
Head Wdep (oo)w-dep' Hairs Piassoal pi-a'-so-al' Face Wsizokw (oo)w-si-zokw' Eyes Wsizgowal (oo)w-siz-go-wal' Mouth Wdon (oo)w-don Nose Wj8l (oo)wdzo(n)l Heart Wlaw8gan (oo)w-la'wo(n)gan Back Wbeskwan (oo)w-bes-kwan' Leg Wk8d (oo)w-ko(n)t Hand Welji (oo)wel-dze Foot Wzid (oo)w-zit Ear Wdawagw (oo)w-da-wagw' Finger Witkwalji (oo)wh'-kwal-dze' Toe Witkwazit (oo)wit'-kwa-zit'
Father and Son Kchai ta wski aln8ba (K)tse ta w-ske al-no(n)ba
Mother and Daughter Kchai phanem ta wdoza (K)tse p(h)a'-nem ta w-do'za
I am hungry N'gadopi Ni-ga'-do-pe'
Iam thristy N'kadaosmi N-ka-da'-os'-me'
Have a nice day Oji wlegisgao O-dze' w-le'-gis-gad(t)' Fall Gathering -
The following words are a special lesson for the Fall Gathering:
The Harvest Kawakwnigawgan Autumn - Fall Tagugo The Great Spirit Kchi Niwaskw God Tabaldak Sunrise Skhipozit kisos Sunset Nakilhlt kisos Moon Pgwas, nahnibssat Moon light Pguasek The Star Alakws East Wajinahilt South Swanaki West Alinkihlt North Pebonki Grandmother Nokmes Grandfather Mahom Air Awan Sky Asokw Cloud Mnasokw Blue sky/Starry heaven Kakasakw Water Nebi Earth Ki Stone Sen Fire Skweda Spark Ohekelas Smoke Pekeda Snow Wazoli All My Relations N'dalgommek Pipe Wdamgan Tobacco Wdam Sweat Lodge Kzabzowigom In the beginning Waji mjassaik
| 
 
|  | |
|  |
 |  |  Key |  |  |  A: An older reply to the parent Posting B: The parent Posting, to which this is a reply C: A newer reply to the parent posting D: The first reply to this Posting
|  |  |  Click on this icon to make a complaint about a specific Posting |  |
|