BBC Home

Explore the BBC

h2g2
1st December 2009
Accessibility help
Text only

Guide ID: A191972 (Edited)

Edited Guide Entry


SEARCH h2g2
Edited Entries only
Search h2g2Advanced Search


New visitors: Create your membership
Returning members: Sign in
BBC Homepage
The Guide to Life, The Universe and Everything.

3. Everything / Languages & Linguistics / Colloquialisms, Slang & Humour

Created: 27th October 1999
Tongue Twisters
Contact Us


Like this page?
Send it to a friend!

 

Tongue twisters are a barbaric but hilarious form of entertainment designed around the simple fact that languages are hard.

Languages are rarely well-designed. Those that are, like Esperanto, sound so awful and are so complex only a small core group of zealots ever want to use them. No matter how tightly the language-lawyers try to keep control over language specifications1, the end-users keep subverting things. They invent new words and generally pervert the language by altering the meaning of words2 or adopting words from other languages3. Computer terms are among the most common English words which are now being adopted into all languages.

These peculiarities at least leave room for some simple fun. Many languages have a mixture of sounds, some that are easy to pronounce, some that are complex, and some that are only difficult when combined with others. Other languages are just flat-out jawbreakers and have no easy sounds at all4.

The fun of tongue twisters is inventing strings and combinations of sounds that are hard to say in series. The tongue twister should be repeated multiple times - anywhere from three to ten times is common - as quickly as possible, usually all in one breath. For added effect and bonus points, the good ones are designed in such a way as to trip the tongue into saying bits of absurdity, or even outright crudity, instead of the intended phrase. Such as:

  • Fat frogs flying past fast.
  • Red lorry, yellow lorry.
  • Chop shops stock chops.
  • Tim, the thin twin tinsmith.
  • The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.

  • I'm not a pheasant plucker,
    I'm a pheasant plucker's son,
    and I'm only plucking pheasants
    til the pheasant plucker comes.


1 In France they have a committee that decides if a word can become part of the French language. This leaves them in the strange position of having an official and an unofficial language.
2 For instance in England the word 'pants' is now used to describe something that it is horrid or unacceptable.
3 In Canada the Quebecois mix English and French together, eg 'Très grande party last weekend, eh?'.
4 Welsh being a prime example of a jaw-breaking, throat-ripping language.


Clip/Bookmark this page
This article has not been bookmarked.
ENTRY DATA
Written and Researched by:

Nimitz

Edited by:

Ginger The Feisty



CONVERSATION TOPICS FOR THIS ENTRY:

Start a new conversation

People have been talking about this Guide Entry. Here are the most recent Conversations:

TITLE
LATEST POST
the best onesJul 3, 2009
finnish twistersAug 20, 2007
What a biased viewpoint!Jul 26, 2006
Amusing slip-upsMar 2, 2006
Another twisterJan 26, 2006
V's and W'sOct 2, 2003
some more tonguetwistersJun 5, 2002




Disclaimer

Most of the content on h2g2 is created by h2g2's Researchers, who are members of the public. The views expressed are theirs and unless specifically stated are not those of the BBC. The BBC is not responsible for the content of any external sites referenced. In the event that you consider anything on this page to be in breach of the site's House Rules, please click here. For any other comments, please start a Conversation above.




About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy