Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCCzech.com
 
Aktualizováno: pátek 06. února 2004, 11:38 SEČ
 
Poslat stránku emailem Verze pro tisk
Jonathan Lamb - básník ve službách Evropské komise
 

 
 
Šeď byrokracie a kilometry nařízení a vyhlášek, ale také tisíce zajímavých a vzdělaných lidí a spousta kultury, s jejíž pomocí si k sobě nacházejí cestu úředníci z celého kontinentu - to jsou dvě tváře evropských institucí.

S pojmy jako jazz či poezie si asi Evropskou unii spojuje málokdo. Přesto však právě těmto dvěma žánrům se v Bruselu daří - zatímco v Evropském parlamentu působí například jazzový big band a kvintet, v aparátu Evropské komise je dokonce básník.

Jonathan Lamb, který od roku 1993 pracuje jako poradce na personálním oddělení Komise, je renesanční osobnost. Kromě psaní veršů je tenhle osmačtyřicetiletý Brit také mistrem světa v kroketu, vystupuje s poloprofesionálním pěveckým sborem a účastní se mezinárodních soutěží ve scrabblu.

Vlastním nákladem vydal sedm sbírek básní ovlivněných mimo jiné průkopníkem limeriku Edwardem Learem nebo současným liverpoolským básníkem Brianem Pattenem a publikoval mimo jiné v prestižních britských časopisech Spectator a New Statesman.

Sarkasmus až černý humor

Lamb sám sebe považuje především za básníka - humoristu. Společným jmenovatelem jeho veršů je jemný sarkasmus, který někdy, zejména ve verších na evropská témata, přerůstá v černý humor.

Například v satiře na dodatky ve smlouvách cestovních kanceláří s klienty, najdeme následující čtyřverší:

Brusel nutí mě Vám oznámit,
že váš hotel musí teprv postavit,
Výhled na moře z něj stejně nebudete mít
a voda z bazénu vás může otrávit

"Považuji se za karikaturistu, který se vyjadřuje verši. Zajímají mě zvláštnůstky a zábavné aspekty každodenního života a své čtenáře se snažím především pobavit a rozesmát."

"Nepíšu ovšem jen básničky na aktuální témata. Například v Británii působí básníci, jejichž inspirací jsou jen a pouze denní události. Jejich verše bych přirovnal ke kresleným vtipům s politickou tematikou - ztratí své kouzlo ve chvíli, kdy událost, o níž pojednávají, zmizí ze stránek novin.

"Já se snažím psát básně, které by možná s trochou štěstí rozesmály čtenáře před dvěma sty lety, a budu-li mít ještě větší, možná někoho rozesmějí i za dvě stě let."

Spojení úřednické práce v Evropské komisi a psaní poezie je možná poněkud neobvyklé, ale podle Lamba si opravdový básník najde inspiraci kdekoliv - tedy i v instituci, o jejíž práci má většina lidí jen mlhavé představy.

"Pro básníka by tak či onak mělo být inspirativní každé prostředí. Myslíte-li to s poezií vážně, inspiraci si najdete vždy. Evropská komise je velmi zajímavé místo. Působí tu na sebe vzájemně mnoho různých kultur, pracují tu lidé z různých zemí, lidé mají dobrou náladu, zkrátka, je to organizace jako každá jiná a námětů tu najdete dost a dost."

Veršované hodnocení reforem

Lamb, který pořádá veřejná čtení například ve spolupráci s bruselskou Shakespearovskou společností a je v hlavním městě Evropy oblíben pro své odlehčené komentáře dění v evropských institucích, byl nedávno vyzván, aby ve verších zhodnotil výsledek administrativní reformy Evropské komise zaměřené na lepší využití finančních prostředků a odstranění korupce a protežování.

Reformou byl pověřen britský komisař Neil Kinnock, a z jeho okolí také vzešel nápad na cyklus básní.

"Byla to pro mě výzva. Pokusil jsem se s nadhledem a humorem okomentovat téma, které lidem obvykle připadá příliš odborné a těžko srozumitelné. Za reformou řízení Komise jsou však nakonec zase jen lidé, a být dobrým úředníkem především znamená mít pochopení pro druhé."

"Básně na téma administrativní reforma se na Komisi líbily, ale zatím nebyly v interních tiskovinách zveřejněny. V multikulturním prostředí totiž básně ne vždy zafungují jako karikatury - často vyvstane problém s jazykem, protože co funguje v angličtině, nemusí fungovat v jiné řeči.“

'Přejeme spoustu radosti'

Lamb má literaturu v krvi. Jeho otec, pilot britského královského letectva, napsal o svých zkušenostech v armádě knihu, která pod názvem 'War in a Stringbag' (Válka v síťovce) vyšla v roce 1980.

Po studiích španělštiny a francouzštiny na Oxfordu působil Lamb dlouhá léta na britském ministerstvu zahraničí, v jehož službách sjezdil celý svět a dostal se mimo jiné až do Uruguaye, kde si našel manželku, nebo do Rumunska, kde v roce 1989 na britské ambasádě prožil proticauceskovskou revoluci.

Coby světoobčana a přesvědčeného stoupence integrace jsem Jonathana Lamba požádal, aby se pokusil o poetické zhodnocení nastávajícího rozšíření Evropské unie o deset nových členů.

"Rozšíření je historickým momentem, a proto si vypomohu frází z dějin. Chtěl-li v Anglii v osmnáctém století někdo někomu poblahopřát, použil výraz 'popřát spoustu radosti'. Evropskou hymnou je shodou okolností Beethovenova Óda na radost. Nyní je tedy ta pravá chvíle poblahopřát našim novým přátelům z východní Evropy: Vítejte v Evropské unii, přejeme vám spoustu radosti."

 
 
ŠkolaEvropské školy
Nejcennější součástí unijního školství jsou společné akce
 
 
BruselZnovu v módě
Bydlení v Bruselu se stává atraktivnějším - a dražším
 
 
BerlaymontJizva na tváři
Evropská čtvrť hyzdí svou architekturou tvář Bruselu
 
 
NEJNOVĚJŠÍ:
 
 
Poslat stránku emailem Verze pro tisk
 
  Redakce | Pomoc
 
BBC © ^^ Nahoru
 
  Archiv | Speciály | Anglicky s BBC
 
  BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
 
  Pomoc | Ochrana soukromí