BBC World ServiceBBC Czech Section
Americas Europe & FSU
Africa & Middle East South Asia South East Asia
Africa & Mid East
Americas
Europe & FSU
S Asia
Asia - Pacific

World Service

World News

Česky
ČESKÁ REDAKCE BBC
KDE NÁS NAJDETE?
KDY VYSÍLÁME?
NOVÁ EVROPA
ANGLIČTINA S BBC
ADRESY

 

Anglicky
FRONT PAGE
PROGRAMME
NEW EUROPE
TUNING
ADDRESSES
 


UČTE SE S NÁMI ANGLICKY

BBC ENGLISH SPOT ON

Programme Sixty-One

ALLERGIES

V dnešní 61.lekci kurzu současné angličtiny budeme hovořit o alergiích - ALLERGIES - o nichž se někdy mluví jako o chorobách století. And today's programme starts with nuts. Proč máme začít právě ořechy - because many people are allergic to nuts. To je pravda, mnoho lidí má na ořechy alergickou reakci. Všimněte si, že být alergický na něco - má v angličtině vazbu - to be allergic to something. Když mají tedy lidé na ořechy alergickou reakci, proč je jedí? They often don´t know - I'm talking about nuts as a hidden ingredient. Ovšem, ořechy mohou být v něčem obsaženy, jako skrytá přísada: hidden ingredient. And if people don't know they are in the product, they can suffer an allergic reaction. Když lidé nevědí, že jsou v určitém výrobku, může u nich nastat alergická reakce: Allergic reaction. Jak už jsme řekli, dnes je alergií víc než dřív. Yes, it seems that people generally are suffering from more allergies. Existují alergie na nejrůznější věci: yes, people suffer allergies from all sorts of things. A jednou z nejběžnějších je - one of the most common is dust - alergie na prach. Dust. Prach přece není nic nového. True, but modern living seems to produce more dust, and therefore more dust mites. Moderní způsob života produkuje více prachu, a tím i více roztočů - dust mites - roztoči si totiž v prachu libují. A právě na roztoče je mnoho lidí alergických. That’s right. It’s because many more people can now afford things which encourage dust and dust mites. Více lidí si totiž může dovolit věci, v nichž se roztočům dobře daří? Jako například - well, thick carpets, double glazing and central heating - tlusté koberce, dvojitá okna a ústřední topení. Thick carpets and double glazing. A to poslední bylo? Central heating. Ústřední topení. A vzhledem k novým podmínkám - because of the new conditions, dust mites are increasing - se roztoči množí. Což abychom si teď shrnuli dnešní látku. My pleasure. Today we’ve been talking about people who are allergic. They can suffer from an allergic reaction to nuts, for example, if they are in food as a hidden ingredient. More people seem to be developing allergies, particularly to dust - dust mites just love thick carpets, double-glazing and central heating.

BBC ENGLISH SPOT ON

Programme Sixty-Two

READING AND TV

V dnešní 62. lekci frází a obratů moderní angličtiny budeme mluvit o tom, jak může televize povzbudit četbu knih. Yes, today's English concerns reading. Je těžké tomu uvěřit, ale v Británii - a lot of people still can't read or they read only with difficulty. Spousta lidí stále ještě neumí číst, nebo čte jen s potížemi. They read with difficulty. Takže dnes probíhá další kampaň ke zvýšení gramotnosti. So, now there’s a campaign to raise literacy. Gramotnost: Literacy. They’re using soap operas on television to sell the message. Používá se zábavných televizních seriálů - SOAP OPERAS - populárních seriálů - TO SELL THE MESSAGE - aby se kampaň a hlavně její poselství - MESSAGE - dostalo k lidem - aby na ně zabrala. Some people say that soap operas can’t educate because they’re too superficial. Někteří lidé ale říkají, že populární seriály, soap opery, nemohou vzdělávat - EDUCATE, protože jsou příliš povrchn - superficial. To snad záleží na konkrétním seriálu. Yes, it depends on the soap opera, I suppose and it depends on the message - záleží to na seriálu a na sdělení - na tom, co chce divákům říci. Some don’t like what they see as manipulation. Některým se nelíbí to, co považují za manipulaci: Manipulation. A když se nám takový způsob nelíbí, televizi vypneme. Yes, if we don't like the message we switch off. We switch off. A což různé televizní dramatizace, nejsou ty více vzdělávací? Yes, television drama often encourages reading. Televizní dramatizace často podporují čtení. TV drama encourages reading. Protože když se lidem televizní hra líbí, koupí si knížku. That´s true - sales of books go up after the dramatisation of a novel. Po dramatizaci nějakého románu stoupne obvykle prodej knih.Takže lze závěrem říci, že - TV encourages reading . Ale teď už souhrn probraného. It seems a lot of people have difficulty in reading and so there’s a campaign to raise literacy. They are using soap operas on TV to sell the message and some people don't like that. Some say soap is manipulation. Besides, TV encourages reading and sales of books go up after the dramatisation of a novel.

 

BBC ENGLISH SPOT ON

Programme Sixty-Three

OUT-OF-TOWN SHOPPING

V dnešní 63. lekci kurzu moderní anglické terminologie budeme mluvit o nakupování. Today's English comes from the High Street - a hned tento první pojem si budeme muset vysvětlit. HIGH STREET - bychom přeložili jako nákupní tepnu, hlavní třídu, ale je to označení pouze všeobecné, které se v běžné řeči nepoužívá. Stejně jako česky neřekneme, že jdeme nakupovat na nákupní tepnu, ale do které ulice konkrétně jdeme, tak i anglicky řekneme například - I AM GOING SHOPPING TO OXFORD STREET NOW - ale nepoužijeme termínu HIGH STREET. Ale o tom vlastně mluvit nechceme, protože - to nové spočívá v tom, že - people aren’t going shopping in the local High Street any more - lidé už na nákup na nejbližší hlavní ulici tak často nechodí. Protože- they are going to out-of-town malls. Stále více nakupují v předměstských nákupních střediscích, i když výraz - Mall - patří spíše americké angličtině, nemýlím-li se. Well, the term certainly comes from the United States, but you find them all over the world now. Jistě, dnes jsou po celém světě, protože- a mall is a shopping complex - je to nákupní středisko. A shopping complex. Spousta nejrůznějších obchodů pod jednou střechou. Důvod je ovšem- co nejvíc prodat- mít co největší zisk. Takové obchodní komplexy jsou ale nebezpečím jak pro společnost tak pro malé obchody. Of course, the local shopkeepers are not happy. Majitelé menších obchodů- shopkeepers- z toho radost nemají, protože- because they’re losing business- přicházejí o výdělek. They are losing business. A to je ve městech vidět. Yes. If you walk down many High Streets you’ll see boarded up shops. Když jdete po městské nákupní ulici, vidíte obchody se zabedněnými výklady. Boarded up shops. Anebo-shops to rent- obchody k pronajmutí. Shops to rent. A ovšem- and shops for sale. Obchody na prodej. For sale. A teď už souhrn. OK. We've been looking at the damage being done by people shopping in out-of-town malls - that’s an American term for a large shopping complex. Local shopkeepers in the High Street are losing business. Many shops are boarded up, for rent and for sale.

 

 

BBC ENGLISH SPOT ON

Programme Sixty-Four

YOUTH CURFEWS

V dnešní 64. lekci kurzu moderní angličtiny jsme pro vás vybrali téma, které se dá shrnout pod hlavičkou YOUTH CURFEWS - zákaz vycházení pro mladé lidi. Ovšemže to neplatí pro všechnu mládež v Británii. Koho se to týká? Well, it appears that in certain towns in the UK, gangs of children - v určitých městech Spojeného království, či Británie, jsou gangy dětí - gangs of children in certain towns are making life difficult for the local people - které místním obyvatelům ztěžují život. Yes, they make life difficult for the local people. To se děje všude - ale co se proti tomu v Británii dělá? So, in a pilot scheme- zde existuje jakýsi zkušební program, projekt - pilot scheme - v jehož rámci - police round up the children and tell their parents to collect them. Policie pořádá na děti zátah - round up - a pak požádá rodiče, aby si je vyzvedli. Zátah - A ROUND-UP, stejně jako když se shání dohromady dobytek? Yes, just like cattle. A co s takovými dětmi dál? The police are in effect enforcing a curfew on the children. Policie tím vlastně vyhlásí zákaz vycházení z domu pro tyto děti. Vynucení zákazu vycházení - řekneme anglicky - enforcing a curfew. Důvodem je zamezit, aby děti působily problémy. They want to stop the children causing trouble. Páchat neplechu. To cause trouble.- A na druhé straně tím chce policie předejít, aby se nezamíchaly do nejrůznějších incidentů - from getting into trouble. Zabránit, aby se dostaly do problémů - getting into trouble. Ukázalo se, že zákaz vycházení z domu může mít pozitivní účinek? Yes, the curfew’s worked. Zákaz vycházení fungoval. It’s worked. Měl pozitivní výsledky. Pak je to vlastně snadné. No, of course not. A proč ne? You can't sweep the problem under the carpet. Protože není možné problém - doslova zamést pod koberec - nebo - smést ze stolu. Toto rčení si ještě jednou zopakujeme. TO SWEEP A PROBLEM UNDER THE CARPET. Ale teď už souhrn dnešních obratů. In the beginning we said that in certain towns children are making life difficult for local people. So, in a pilot scheme, the police have enforced a curfew, rounding up the children and telling their parents to collect them. This is to stop them from causing trouble and from getting into trouble. It has worked but you can't just sweep the problem under the carpet.

 

BBC ENGLISH SPOT ON

Programme Sixty-Five

THE SANDWICH

V dnešní 65. lekci kurzu součané angličtiny máme na programu námět veskrze anglický - totiž anglický sendvič. Yes, today's English is all about the sandwich. Tento výraz - THE SANDWICH - má původ u hraběte ze Sandwiche. Yes. That amazing English invention - by the Earl of Sandwich! Pokud jste pořádný anglický sendvič neochutnali, neuvěříte, že se jedná o vynález hodný nejen lekce angličtiny. A díky své jedinečnosti - sandwich is now an amazing English export - se teď sendvič stal obdivuhodně dobrým vývozním artiklem. To je skutečně pravda? Yes, I'm serious. Britain is exporting equipment and expertise.Británie vyváží jak zařízení, tak expertízu, zkušenost, znalost, jak dobrý sendvič připravit. A nejen to rovněž - ingredience, přísady: As well as the ingredients. Není to nějaký vtip? No, apparently British sliced bread and cheese are very popular. Zdá se, že britský plátkový chleba - sliced bread - a sýr - cheese - jsou velmi populární - are very popular. A není to také móda dnešní doby? Exactly. Sandwiches are marketed as a lifestyle accessory. Sendviče se propagují jako doplněk životního stylu. Lifestyle accessory. A dnešnímu životnímu stylu - lifestyle - vyhovuje zřejmě i místo, kde se sendviče prodávají. Yes, the design of the sandwich bar, for example - například i interiér takového baru pro rychlé a zároveň příjemné občerstvení - THE SANDWICH BAR. A nejen to: the fillings are important. Důležité jsou i doslova - náplně- fillings - které se vkládají mezi dva tenké plátky chleba - a ty jsou skutečně různé, rajčata, okurky, salát, avocado a k tomu šunka, ryby, prostě na co si vzpomenete. YES, SANDWICH FILLINGS ARE VERY IMPORTANT . Takže, jestli na to máme ještě čas, projděme si dnešní výrazy. Of course we have time. We've been talking about the sandwich - an English invention which is now being exported. That’s the equipment, the expertise and the ingredients. People seem to like British sliced bread and cheese. The sandwich is now a lifestyle accessory. The design of the sandwich bar and the choice of fillings are also important.



 

Programme 61
Programme 62
Programme 63
Programme 64
Programme 65

Lekce 1.- 5.

1.lekce:
SMOKING

2.lekce:
PAPARAZZI

3.lekce:
STALKING

4.lekce:
RECYCLING

5.lekce:
THE INTERNET

Lekce 6.- 10.

6.lekce:
WORKAHOLICS

7.lekce:
FASTFOOD

8.lekce:
JOBS FOR LIFE

9.lekce:
FOOD LABELLING

10.lekce:
BOTTLED WATER

Lekce 11.- 15.

11.lekce:
NUCLEAR WASTE

12.lekce:
FILM: HOLLYWOOD

13.lekce:
HEALTH & MEDICINE

14.lekce:
MONEY: CARDS

15.lekce:
AGEING

Lekce 16.- 20.

16.lekce:
INSTANT DRINKS

17.lekce:
FILMS: LOVE STORY

18.lekce:
SHOPPING

19.lekce:
SPORT & DRUGS TESTS

20.lekce:
MARKETING

Lekce 21.- 25.

21.lekce:
SURGERY

22.lekce:
POLITICS: SPIN DOCTORS

23.lekce:
FASHION

24.lekce:
TRANSPORT: COMMUTERS

25.lekce:
FAMILIES: LONE PARENTS

Lekce 26.-30.

26.lekce:
THE CONSUMER SOCIETY

27.lekce:
SPACE FLIGHT

28.lekce:
ENTERTAINMENT -MEGASTARS .

29.lekce:
COMMERCIALISM IN SPORT

30.lekce:
THE ECONOMY

Lekce 31.-35.

3l.lekce:
FILM FUNDING

32.lekce:
MEDIA:THE FEE- GOOD FACTOR

33.lekce:
COWBOY WORKMEN

34.lekce:
BANKS
WITHOUT BRANCHES

35.lekce:
POWER LUNCHES & BONDING

Lekce 36.-40.

36.lekce:
STRESS AND COUNSELLING

37.lekce:
RENEWABLE ENERGY

38.lekce:
SUPERMARKETS

39.lekce:
OBSESSIOON WITH FOOD

40.lekce:
BIG SALARIES

Lekce 41.-45

41.lekce:
DOWNSHIFTING( CHANGING YOUR JOB & LIFESTYLE

42.lekce:
LOOKING FOR A MODERN JOB

43.lekce:
LIFELONG LEARNING

44.lekce:
PHEROMONES - CHEMICAL SUBSTANCES THAT ATRACT

45.lekce:
SATELLITE RECEIVERS IN YOUR CAR

Lekce 46.-50.

46. lekce:
COMMUTING AND THE ECONOMY

47. lekce:
MERGER MANIA & BIG BUSINESS

48. lekce:
DISTANCE LEARNING

49. lekce:
NEW RECRUTING PRACTICES

50.lekce:
TESTING/EXAMS/CRAMMINGICES

Lekce 51.-55.

51.lekce:
PIERCING

52.lekce:
TALKING AND DRIVING

53.lekce:
TALKING LOANS

54.lekce:
EXPANDING WASTELINE

55.lekce:
MATHS

Lekce 56.-60.

56.lekce:
ARTS SPONSORSHIP

57.lekce:
LONELINESS AND DEPRSSION

58.lekce:
REGULAR WAGE PACKET

59.lekce:
COMPULSIVE SHOPPPING

60.lekce:
ARE EXAMS FAIR?

Lekce 61.-65.

61.lekce
ALLERGIES

62.lekce
READING AND TV

63.lekce
OUT-OF-TOWN SHOPPING

64.lekce
YOUTH CURFEWS

65.lekce
THE SANDWICH

Lekce 66.-70.

66.lekce
ECONOMIC FLUCTUATION

67.lekce
SURVELLIANCE

68.lekce
FOOD AND SHELF LIFE

69.lekce
STRESSFUL INCIDENTS

70.lekce
STREET CRED

Lekce 71.-75.

71.lekce
GENETIC ENGINEERING

72.lekce
CLONING

73.lekce
NEWSPAPER WARS

74.lekce
CRIME REVENTION

75.lekce
INDUSTRIAL ESPIONAGE

Lekce 76.-80.

76.lekce
EUROPEAN UNION

77.lekce
TRAFFIC CONTROL

78.lekce
FINANCE

79.lekce
BULK BUYING

80.lekce
A CURE FOR SHYNESS

Lekce 81.-85.

81.lekce
MISS WORLD CONTEST

82.lekce
THE PROS AND CONS OF MOBILE PHONES

83.lekce
DRESSING DOWN

84.lekce
MODERN WOMAN

85.lekce
CROWDED SKIES

Lekce 86.-90

86.lekce
MIRACLE DRUGS

87.lekce
COMPUTER OR PEN AND INK

88.lekce
INTERVIEWING

89.lekce
STREET MARKETS

90.lekce
TEENAGER'S ATTITUDES

Lekce 91.-95

91.lekce
CORPORAL PUNISHMENT

92.lekce
ALCOHOL

93.lekce
RICHES FROM THE SEA BED

94.lekce
ELECTRONIC DATING

95.lekce
WEATHER

Lekce 96.-100

96.lekce
FOOTBALL

97.lekce
THE COSMOS

98.lekce
DIGITAL TV

99.lekce
OIL POLLUTION

100.lekce
COSMETIC SURGERY


email czech.section@bbc.co.uk 


© BBC World Service Bush House The Strand London UK.
Tel: +44 171 240 3456