Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCCzech.com
 
Aktualizováno: úterý 26. července 2005, 08:14 SEČ
 
Poslat stránku emailem Verze pro tisk
Brzy - Jazyk - Nazývat - Kolegyně
 

 
 
Na naší malé poště jsem nedávno zaslechl krátký rozhovor. Nejprve se dvě poštovnice obíraly zaklínadlem "hy-chy-ky-ry-dy-ty-ny", načež se jedna z nich obrátila na třetí:

"Irenkó, ty jsi z nás nejchytřejší. Jaké i se píše ve slově kolegyně? Měkký viď!"

Irenka byla vzhledem ke stanoveným kritériím opravdu nejchytřejší a všem přítomným správně poradila, že "tvrdý".

 Čeština odjakživa upadala, upadá a bude dále upadat. Po celá staletí se propadá hloub a hloub
 

To je úpadek, mohl by si pomyslet strážce jazykové čistoty. A měl by pravdu.

Čeština totiž odjakživa upadala, upadá a bude dále upadat. Po celá staletí se propadá hloub a hloub. Našinec je jazykově čím dál neschopnější.

Už humanista Jan Blahoslav hořekoval nad tím, že "řeč česká opuštěná a velmi porušená jest" a jezuita Matěj Václav Šteyer o století po něm dodával, že "jest hanba, že mnozí Čechové neumějí malé cedulky napsati bez několikeré chyby".

Jazyk si nevybíráme, do jazyka se rodíme. My jsme měli to štěstí (nebo smůlu?), že jsme se narodili do češtiny.

Rodnou řeč si každý dříve či později osvojí, s psaním už je to horší. Se strašákem pravopisu se setkáváme od prvních školních let, doplňujeme vynechaná s a z, měkká a tvrdá i, velká a malá písmena, háčky a čárky, píšeme diktáty, až nás ruce bolí, drilujeme pýry, sumýše, kavyly a vyzy, o kterých leckdy ani nevíme, jak vypadají.

Pomáháme si různými fígly a pomůckami, a když je nejhůř, sáhneme po pravidlech pravopisu.

 Jazyk si nevybíráme, do jazyka se rodíme. My jsme měli to štěstí (nebo smůlu?), že jsme se narodili do češtiny
 

V éře počítačů je mnohým z nás veseleji. Chytrý korektor ukrytý v textovém editoru nás upozorní na drobné chyby a překlepy, podtrhne slova, která jsou špatně nebo s nimiž se dosud nesetkal.

Nezná sice nebo nechce znát expresivní výrazy, přechodníky či vlastní jména, ale je učenlivý.

A teď se prý blýská na ještě lepší časy. Před několika dny oznámil Microsoft, že dává k dispozici kontrolor české gramatiky, který vyvinul ve spolupráci s Ústavem pro jazyk český a díky němuž mají odpadnout starosti o shodu přísudku s podmětem, tvary zájmen nebo psaní čárek v souvětí.

Lační uživatelé se po novém produktu okamžitě vrhli a podrobili ho prvotnímu zkoumání.

Na nejednom portálu se rozvinuly rozsáhlé debaty. Někomu "to" fungovalo, jinému nikoli. V krátkých slovních přestřelkách "běhaly slepice" s měkkým i nepodtrženy, jindy podtrženy, někomu "pánové šlapali" měkce, jiným tvrdě, to jest špatně, padaly i takové otázky, jestli stejně šlapou páni i pánové.

 Kdybyste, vy lemplové, raději dávali při hodině češtiny pozor, nemuseli byste řešit takové prkotiny, či dokonce utrácet 'bedřichy'
 
JaJa

Někdy se jazykové kompetence účastníků diskusního fóra staly terčem posměchu druhých. Například autor ukrytý za přezdívkou "Méďa" vmetl do tváře "Jetsetovi":

"To se ani nedivím, že jsi do toho šel, páč máš v několika větách chyb jak máku..."

Celou debatu kategoricky uzavřel autor "JaJa": "Kdybyste, vy lemplové, raději dávali při hodině češtiny pozor, nemuseli byste řešit takové prkotiny, či dokonce utrácet 'bedřichy'."

A tak někdo má Irenku, někdo kontrolor pravopisu a JaJa má pravdu.

Dodal bych jen, že vedle dávání pozor při hodinách češtiny se ještě vyplatí myslet. Myslet jazykem a myslet o jazyce.

 
 
66Radiofejetony
Archiv fejetonů osobností českého veřejného života
 
 
NEJNOVĚJŠÍ
 
 
Poslat stránku emailem Verze pro tisk
 
  Redakce | Pomoc
 
BBC © ^^ Nahoru
 
  Archiv | Speciály | Anglicky s BBC
 
  BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
 
  Pomoc | Ochrana soukromí