|
Britští zemědělci usilují o vyřazení fráze ze slovníku | |||||||||||||||||||||||||||
Britští zemědělci v Londýně zahájili kampaň za vyřazení anglické fráze "couch potato" z Oxfordského slovníku angličtiny. Farmáři žádali vymazání výrazu ze slovníku na demonsraci před britským parlamentem. Slovní spojení podle nich totiž nespravedlivě dává bramborám špatné jméno. Fráze "couch potato" - ve volném překladu "gaučová brambora" - označuje člověka, který tráví volný čas pasivně, převážně před televizní obrazovkou. Jde o hanlivý výraz, který podle britských zemědělců uráží dobré jméno brambor jako zeleniny. Negativní konotace spojené s tímto slovním spojením podle nich mohou lidi odradit od nakupování zeleniny. Podle Britské rady pěstitelů brambor ke špatné pověsti brambor přispívají také moderní diety zaměřené na nízký příjem karbohydrátů, kvůli nimž mají lidé dojem, že konzumace brambor je špatná. Zemědělci ale naopak tvrdí, že brambory jsou součástí zdravé výživy, protože obsahují málo tuku, hodně vitamínu C a mají vysokou energetickou hodnotu. Zemědělci hodlají žádat odstranění fráze z Oxfordského slovníku angličtiny také před kancelářemi jeho redakce. Podle vydavatelů slovníku ale fráze může být odstraněna jen v případě, že se přestane používat v běžné mluvě. A to podle nich v dohledné době nehrozí. |
| |||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||