« قبلی | اصلی | بعدی »

چرا ما صحبت مصاحبه شونده ها را قطع می کنیم

فرناز قاضی زاده فرناز قاضی زاده | 2011-01-25 ,15:48

تلویزیون فارسی بی بی سی ، در دوسالگی اش، گرچه هنوز در آغاز راه است و نوباوه به حساب می آید، در واقع، به مجموعه ای بسیار بزرگ ومعتبر بی بی سی چسبیده. بی بی سی و شبکه جهانی آن، برای ما اصولی را روشن می کنند که برای روزنامه نگاری فارسی تازه است. کنار آمدن با آن، برای مخاطبان ما تازه است وگهگاه سخت.

موارد متعددی هست که بابت آنها، سیل ایمیلهای عصبانی مخاطبان سرازیر شده، بگذریم از مواردی که اشتباه بوده اما در بسیاری موارد، ما در بی بی سی فارسی دنباله روی روشی هستیم که برایمان در بی بی سی تعیین شده، بویژه در شیوه های روزنامه نگاری ، مثل خبرنویسی و مصاحبه.

در آغاز به کار تلویزیون، کلاسهای آموزشی زیادی برای خبرنگاران، تهیه کنندگان ومجریان بی بی سی، برگزارشد که بسیاری از آنها هنوز هم ادامه دارد. یکی از این کلاسها، کلاس آموزش شیوه مصاحبه بود. در بی بی سی به دلیل اینکه وقت مخاطب برای ما ارزش دارد، سعی می کنیم ، در کوتاهترین زمان ممکن، خبر را به صورت بی طرفانه ( کاملا) و درست ( تا جای ممکن) به آنها اطلاع دهیم. در این کلاسها به ما آموزش داده شد که چطور در کوتاهترین شکل ممکن سئوال را بپرسیم، سراصل موضوع برویم و چطور اگر مصاحبه شونده ما، قصد روده درازی داشت یا به سمتی رفت که به خبر ربطی نداشت او را برگردانیم. معمولا وقت مصاحبه ها در برنامه های خبری، کمتر از سه دقیقه و در برنامه شصت دقیقه که تحلیلی تر است، بین پنج تا هشت دقیقه است ، اگر دو نفر مصاحبه شونده باشند، کمی بیشتر. بنابراین، زمان بسیار کوتاه است و هنر ما به عنوان مجری این است که در این مدت کوتاه، درحالیکه دائما کسانی از اتاق فرمان، در گوشمان صحبت می کنند وگاهی داد می زنند، مصاحبه را طوری بچرخانیم که اصل موضوع بیان شود.

وقتی مصاحبه شونده در استودیو حاضر است ، کار راحتتر است چون مجری با او، وارد گفت وگویی می شود که هر دو همدیگر رامی بینند، بصورت طبیعی وقتی مجری قصد دارد چیزی بگوید، حالت چهره وحرکاتش نشان میدهد و مصاحبه شونده، می داند که قرار است سئوالی پرسیده شود ، بنابراین حرف خودش را در نقطه لازم جمع بندی می کند. کار وقتی سخت می شود که مصاحبه شونده، در استودیوی دیگری است یا بدتر از آن، روی خط تلفن است با کیفیت های معمولا نه چندان مطلوب.

قطع کردن صحبت این افراد، در زمان لازم، کار سختی است برای اینکه، اولا آنها شما را نمی بینند، درثانی ممکن است ، حتی وقتی شما آنها را قطع می کنید به دلیل بدی کیفیت خط، صدا به آنها نرسد و به حرف زدن ادامه دهند. مسلما، قصد مجری از قطع کردن مصاحبه شونده، این است که او را به خط مصاحبه برگرداند، جوابی از او بگیرد که مهمتر است برای خبر رسانی و از آن مهمتر، سئوالی را بپرسد که احتمالا همان سئوال مخاطب است.

برای مخاطبان فارسی زبان که عادت دارند به برنامه هایی که ، معمولا، برای مصاحبه ها، زمان مشخصی در نظر گرفته نمی شود و مصاحبه ها بیشتر به درد دل شبیه است تا بیان نکات اصلی، قطع شدن کلام مصاحبه شونده، تو ذوق می زند. به عنوان مجری، کار ما این است که سعی کنیم در بهترین جای ممکن اگر لازم شد، مصاحبه شونده را قطع کنیم. در دو سال گذشته، مصاحبه شونده های ما هم کم کم آموخته اند که صحبتهایشان را در جملات کمتر و به اختصار بیان کنند.

بسیاری از شیوه هایی که ما در ارائه اخبار به کار می گیریم، شیوه هایی است که در بی بی سی معمول است، تلاش ما این است که هر چه بیشتر به الگوی بی بی سی نزدیکتر شویم و در این راه است که مخاطبان ما هم باید با ما راه بیایند وآرام آرام عادت کنند به شیوه های یک شبکه حرفه ای. به این ترتیب، برایشان جا می افتد که اگر مجری، مصاحبه شونده را به چالش کشید، حتما به این معنا نیست که با نظر او " شخصا" مخالف است، بلکه به این خاطر است که نظر گروهی از مخالفان که نظر مصاحبه شونده را تایید نمی کنند هم در این گفت وگو مطرح شده باشد. مجری قصد بی ادبی ندارد و قطع کردن صحبت مصاحبه شونده هم دلیل بر، بی توجهی یا بی اهمیت دانستن حرفهای او نیست، تنها دلیل این است که اورا به محور اصلی مصاحبه برگرداند که در زمان محدود حداکثر اطلاعات لازم را به بیننده منتقل کند.

فرناز قاضی زاده از مجریان تلویزیون فارسی بی بی سی است

اظهار نظرهااظهار نظر کنید

  • 1. نوشته شده در ساعت 20:07 روز 2011-01-25 ,amir :

    تو این زمینه ناجیه از همه بدتر صحبت را قطع می کند. بعلاوه اینکه با کلیت متن موافقم و دیگر عادت کرده ایم

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 2. نوشته شده در ساعت 3:46 روز 2011-01-26 ,kaveh :

    سپازگزارم از شبکه خوبتان
    پیروز باشید

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 3. نوشته شده در ساعت 10:52 روز 2011-01-26 ,بهداد :

    با سلام و خسته نباشيد... سوالي داشتم و آن اينكه آيا شما قبل از انجام مصاحبه ها ،‌مصاحبه شونده ها را از سوالات خود مطلع ميسازيد يا خير؟ ممنون.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 4. نوشته شده در ساعت 11:58 روز 2011-01-26 ,بهرام :

    خانوم قاضی زاده
    میدونم سوالم یکم بی ربطه اما دوست دارم بدونم چرا bbc به نامه آقای احمدی نژاد به مجلس اشاره ای نکرد و همینطور به واکنشهای بعد از اون

    کلان دارم به bbc شک میکنم یکم. شما و آقای صبا بصورت تکراری به بی طرفی و حرفه ای بودن bbc اشاره میکنید اما من دارم کم کم به یسری مواردی میرسم که اینو نفی میکنه که یکیش همین موضوع آخره

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 5. نوشته شده در ساعت 16:12 روز 2011-01-26 ,Amir Soltani :

    با سلام.

    قبل از گفتن نظرم لازم می دانم چند نکته را بیان کنم.
    1- من مسلمان نیستم.
    2-من موافق و طرفدار دولت فعلی ایران نیستم.

    ولی همانطور که شما گفتید "...بی بی سی و شبکه جهانی آن، برای ما اصولی را روشن می کنند..." شما در کار خود از اصولی پیروی می کنید که در جهت منافع پادشاهی متحد (U.K) است.هر وقت نظر کسی موافق شما باشد به او وقت میدهید هر چه می خواهد بگوید ولی اگر مخالف شما باشد صحبت او بسیار با سیاست و سریع قطع می کنید. ( جالب اینکه در اغلب مواقع مشکلاتی که گفتید برای مخالفن پیش می آید )

    به عنوان مثال می توانم به برنامه ای که در روزهای اول سال نو میلادی در مورد برگزاری مراسم کریسمس توسط اقلیت های مذهبی در ایران نشان داده شد اشاره کنم که مجری محترم علیرغم آنکه اغلب افرادی که با برنامه تماس گرفتند بیان می کدند مشکلی در این رابطه ندارند سعی در بر عکس جلوه دادن این واقعیت داشت.

    به خانم قاضی زاده توصیه میکنم به کلاسهای بیشتری بروند تا از این به بعد ما شاهد استفاده ی ایشان از عبارت هایی مثل " ... چطور اگر مصاحبه شونده ما، قصد روده درازی داشت..."و یا "...تلاش ما این است که هر چه بیشتر به الگوی بی بی سی نزدیکتر شویم و در این راه است که مخاطبان ما هم باید با ما راه بیایند وآرام آرام عادت کنند به شیوه های یک شبکه حرفه ای ." نباشیم و البته گفتن این حرف ها توهین به شعور مخاطب شماست و البته امیدوارم که شما هر چه سریعتر متوجه این مطلب شوید که شما باید خود را با مخاطب هماهنگ کنید در غیر اینصورت مخاطب می تواند از برنامه های کانال های دیگر استفاده کند.

    در آخر به شما یادآور میشوم اگر نگاهی به تاریخ شرکت هایی مثل AOL ,Yahoo و وضعیت فعلی آنها بکنید حتما متوجه این مطلب می شوید که با توجه به سیاست فعلی تان چه در انتظار شماست.10 سال پیش این شرکتها در اوج بودند ولی به دلیل بی توجهی به مخاطب امروز دوران خوبی را ندارند.

    با تاسف.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 6. نوشته شده در ساعت 18:07 روز 2011-01-26 ,مهرداد :

    نظر خاصی ندارم چون چند وقته که برای اخبار ایران به رادیو فردا و وب سایت بالاترین مراجعه می کنم.
    برای اخبار خارجی هم به شبکه های الجزیره انگلیسی و عربی، العربیه، یورونیوز و فرانس 24.
    بی بی سی پاسخگوی نیازهای خبری من به عنوان یک ایرانی نیست

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 7. نوشته شده در ساعت 19:21 روز 2011-01-26 ,شقایق تهرانی :

    خوشحالم که این موضوع رو مطرح کردید. بسیار بی ادبانه جلوه میکنه زمانی که شما ، علی الخصوص شما خانوم قاضی زاده ( با کمال شرمندگی ) صحبت ها رو قطع میکنید. من سالهاست که سایر برنامه های BBC در انگلیس رو تماشا میکنم، اینگلیسی ها اینطوری آموزش ندیده اند با اینکه همکار شما هستند.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 8. نوشته شده در ساعت 22:29 روز 2011-01-26 ,Reza :

    قطع کردن صحبت مصاحبه شونده در همه ی شبکه ها و همه ی برنامه ها اتفاق می افته. یکی از اصول مصاحبه، چه مطبوعاتی و چه تلویزیونی، اینه که مصاحبه شونده باید به پرسشها کوتاه پاسخ بده تا برنامه تبدیل به سخنرانی و داستان حسین کرد نشه. هر گاه مصاحبه شونده زیاد حاشیه بره یا صحبتی بجز در رابطه با پرسش رو پیش بکشه، مجری کاملا حق داره که حرف او رو قطع کنه. بینندگانی که عصبانی می شن یک بار برنامه های بی بی سی جهانی یا سی ان ان یا فاکس نیوز یا هر شبکه ی دیگه ای رو تماشا کنن.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 9. نوشته شده در ساعت 0:12 روز 2011-01-27 ,امید :

    خانم قاضی زاده لطفاً در انتخاب جملات خود دقت کافی بفرمایید تا مبادا اعتماد بنفس کاذبتان موجب توهین به شعور مخاطب شود.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 10. نوشته شده در ساعت 5:12 روز 2011-01-27 ,حامد :

    با تشکر از توضیحات شما
    همیشه تمایل داشتم که کلام رو در نهایت صحت و ایجاز بشنوم و بی بی سی جایی برای ارضاء این خواستست. ممنون از شبکه صریح، موجز و قابل اتکا شما و م. بی بی سی با این شیوه حالا حالا ها در اوج خواهد ماند.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 11. نوشته شده در ساعت 5:32 روز 2011-01-27 ,محسن کردی :

    کاملا حق با شماست و مصاحبه شونده ایرانی عادت به سخن گفتن طولانی دارد. پیشنهاد میکنم این موضوع را از قبل با مصاحبه شونده در میان بگذارید و نیز دو یا سه سوالی که قرار است از او بپرسید به او بگویید و به او بگویید که چند دقیقه وقت دارد و نیز بگویید که سیاست بی بی سی و نیز سایر تلویزیونها در کشورهای اروپایی همین است و مصاحبه شوندگان در یکی دو جمله حرف شان را میزنندو آنها نیز باید حرف خود را خلاصه کنند. مصاحبه شونده ایرانی در پاسخ به یک سوال تو گویی مردم ایران از هیچ تاریخ دنیا خبر ندارند میخواهد سوال شما را از ریشه یابی تاریخی در قبل از اسلام شروع کند تا به کودتای 27 مرداد برسد و انقلاب اسلامی تا بعد برسد به پاسخ سوال که چرا در تونس مردم به خیابانها ریختند! فکر میکنم که چنانچه برنامه سازان شما یک برنامه در همین مورد درست کنند و در آن به روده درازی نالازم مصاحبه شوندگان و نیز محدودیت های شما اشاره شود مشکلات شما کمتر شود. در این برنامه همچنین میتوانید چند مثال از مصاحبه هایی که میتوانند الگو باشند انتخاب و نمایش دهید.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 12. نوشته شده در ساعت 11:49 روز 2011-01-27 ,مصطفي :

    الان خيلي بهتر شديد. اوايل خيلي ناجور حرف مصاحبه شونده رو قطع مي كرديد! (خصوصا" جمال اينجوري بود) الان حداقل مي ذاريد طرف جملش رو تموم كنه. ولي قبول دارم ما (بيننده ها) هم كم كم داريم عادت مي كنيم و به اين سبك آشنا مي شيم.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 13. نوشته شده در ساعت 18:10 روز 2011-01-27 ,Pooya :

    با اینکه آقای صادق صبا همشهریه منه ، والی بر خلاف مرام شمالیها نمیدونم چرا اینقدر محافظه کارند. از این محافظه کاریشون در هر دو بعد جمهوری اسلامی و انگلیسی خوشم نمیاد. اصولا تلویزیون های BBC و VOA هر دو ثابت کرده اند که نقطه ضعفشان انتقاد از دولت متبوعشان است.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 14. نوشته شده در ساعت 19:33 روز 2011-01-27 ,منوچهر :

    با سلام
    کاش آقای عنایت فانی در برنامه نگاهی به مطبوعات کمی از این آموزشها استفاده می کردند و به آقای بهنود اجازه نمی دادند وقت تلویزیون و تماشاگران را با معرفی کارهای دوستان خودش در رسانه های ایران که کسی پشیزی ارزش برای آنها قائل نیست تلف کند . اگر می خواهید به آقای بهنود پولی برسانید ما بخیل نیستیم ولی برنامه ایشان دارد کفر من و رفقای دیگرم را در می آورد .

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 15. نوشته شده در ساعت 8:36 روز 2011-01-28 ,Alfa :

    با سلام
    اگر مصاحبه شونده ما، قصد روده درازی داشت!!!
    فکر نمیکنید میشد جملهٔ مودبانه تری پیدا کرد به جای این جمله؟
    ضمنا چرا یکبار برای همیشه تکلیفتون رو با مخاطبان غیر فارسی زبانتون روشن نمیکنید؟ همش تکرار می‌کنید که شبکه فارسی زبانان، شبکه فارسی زبانان...
    یعنی‌ میلیونها نفر رو در ایران و خارج که فارسی زبان نیستن مخاطب خودتون نمیدونید؟
    این موضوع کلا بین همکارای شما ریشه داره. یه آگهی‌ بدید که فقط فارسی زبانهای ایران و افغانها و تاجیک‌ها مخاطب اصلیتون هستن، بقیه هم که فارسی میفهمند به کنار

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 16. نوشته شده در ساعت 14:41 روز 2011-01-28 ,امید :

    درود. به نظر می رسه در برخی از مصاحبه ها به شدت از نظر زمان با رسانه هایی که سریعتر از شما عمل می کنند، در مضیقه هستید. به طور مثال به موضوعاتی در مصاحبه های برنامه 60 دقیقه می پردازید که حداقل یک روز از سایتهای مربوط به اخبار ایران، عقب تر است. از سوی دیگر برخی کارشناسانی را که برای مصاحبه حضوری دعوت می کنید، اطلاعات دقیق و به روزی از وضعیت موضوع مورد بحث ندارند. به طور مثال برای سقوط هواپیما در ارومیه از یکی از کارکنان هواپیمایی ایران دعوت کرده بودند که 32 سال پیش بازنشست شده بود! یعنی اصلا نمی دانست ایرباسی که ساقط شده، دارای چه مشخصاتی است. از طرف دیگر، برخی از مجریان شما مانند آقای حسینی، اصلا به جزئیات بحث های سیاسی در ایران وارد نیستند و نمی توانند محورهایی را که از اتاق فرمان برای پرسیدن سئوال به وی داده می شود را به خوبی پیاده کنند و به نظر می رسد خیلی به موضوعی که می پرسد (و خیلی بد هم می پرسد) آشنا و نزدیک نیست.
    ولی با این حال، به نظر می رسد اگر بخواهیم رتبه بندی کنیم در بین مجریان بخش فارسی، بدون تردید فرناز قاضی زاده، حرفه ای ترین وبهترین است. سپاس

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 17. نوشته شده در ساعت 5:49 روز 2011-01-29 ,Ali :

    سلام
    کاش تو این کلاسها بهتون یاد میدادن که قبلا خیلی مودبانه (که ویژگی بی بی سی هست) به مصاحبه شونده بگین که ما سوالمون اینه و لطف کنین در همین مورد صحبت کنین
    بعنوان مثال در مصاحبه آقای فریبرز رییس دانا با بی بی سی هر چی مجری تلاش کرد که جواب از آقای رییس دانا بگیره موفق نشد که نشد آخرش هم مجبور شد کوتاه بیاد و خداحافظی کنه
    خیلی راحت می تونستین وقتی بهش زنگ زدین بگین که ما نمی خوایم در مورد تاثیر حذف یارانه بر اپوزیسیون حرف بزنیم و خیلی روشن می خواهیم بدونیم چه تاثیری بر زندگی مردم داره
    متاسفانه چون همه فکر می کنن بی بی سی میخواد صدای مخالفین باشه (خودش هم در بوجود اومدن این طرز فکر مقصره) سعی می کنن یه جوری همه چیز رو به اوزیسیون ربط بدن.
    به نظر من اونی که زنگ میزنه و ارتباط رو برقرار می منه باید این هماهنگی رو با مصاحبه شونده بوجود بیاره.
    کاش من اونجا بودم تا بهتون نشون بدم
    مخلص

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 18. نوشته شده در ساعت 17:43 روز 2011-01-29 ,habel :

    خانم قاضی زاده عزیز با سلام

    ممنون که بالا خره کسی از تلویزیون بخش فارسی بی بی سی به این مطلب آزار دهنده عجله داشتن دائمی مصاحبه گران، مجریان و گویندگان و در یک کلام همکاران آن شبکه پرداخت
    هرچند دستکم برای من روشن نیست که چرا شما؟
    تا آنجا که برنامه ها را دنبال کرده ام و می کنم شما در کنار چند تن دیگر فقط گوینده اخبار هستید البته معمولا در کنار یک کوینده اصلی و چند تن دیگر که خبر خوانی بخشهای درزشی و... را بر عهده دارند.
    و بی آنکه قصد بی اهمیت شمردن کار خبر خوانی شما در کار باشد باید گفت از قضا شما در این ماجرای مضاحبه و ...نقش مستقیم ندارید و مصذاق انچه گفته اید نیستید.
    از آنجا که در بیش از هفتاد درصد موارد شما با خبر نگاران خود بی بی سی سرو کار درارید و با آنها نیز در بیش از نود درصد موارد جملاتی نظیر خب برای ما توضیح بده در آنجا چه خبر است و چه اتفاقات دیگری افتاده است را می گوئید
    و معمولا هم با صبر و حوصله اجازه می دهید گزارشگرتان حرفش را بزند و به انتها رسیدن حرفش را هم با نام بردن از شما اعلام کند( شیوه ساده و موثری که گزارشگران و مجریان بکار میگیرند تا مشکل پریدن در حرف همکارشان پیش نیاید.
    و بنا براین، اگر بجای شماکه گوینده اخبار هستید، مصاحبه گری ورزیده کارآزموده و با تجربه به این مطلب می پرداخت ، شاید توضیح نامه بی بی سی ، این لحن پرخاشگر ستیزه جوی معلم وار شماتت آمیز را نمی داشت واز بسیاری اشکالات و و نارسائیها در مورد بدیهیات کار ژورنالیستی پیراسته می شد
    اطلاعات و اشکالاتی که بنظر می رسد به درک و دریافت شما از آن دوره ی کوتاه کارآموزی برای تلویزیون بر می گردد و به تلقی بسیار شخصی شما از ژورنالیسم و تلویزیون.
    تا بقول شما روده درازی نکرده باشم موارد را فهرست می کنم
    1چطور است که از همین کلمه بدآهنگ اهانت آمیزی که شما برای توضیحات طولانی مصاحبه شونده تان بکار برده اید آغاز کنیم؟
    امیدوارم کسی در جائی به شما و همکارانتان آموخته باشد که هیچ پاسخی به خودی خود نه کوتاه است و نه دراز!!( کذا)

    معیار کوتاهی و بلندی پاسخ تنها ذهن و تصمیم مصاحبه گر نیست
    ادر اکثر موارد و در برنامه هایی که حرفه ای !! ها تهیه می کنند معمولا برخی معیار و ملاک ها اینهاست
    زمانی که تهیه کننده یا کارگردان برنامه ، به نسبت اهمیت موضوع گفتگو از قبل به مصاحبه اختصاص داده
    که این یک نیز،به نوبه خود تابعی ست از الویت موضوع گفتگو به نسبت دیگر تم های که در برنامه مطرح می شوند
    و این هردو ناگزیر هستند از هماهنگی با پنجره زمانی که اساسا برای مصاحبه در ترکیب بندی موزائیک آن بخش ، اعم خبری...فرهنگی یا ورزشی یا......طراحی و در نظر گرفته شده است
    و
    نتیجه همه اینها یعنی شناور بودن وقت پاسخگوئی

    نکته بعدی نوع سخن گفتن شماست در باره مصاحبه شونده که از فحوای کلام تان اینگونه بر می آید که مصاحبه شونده موجودی ست چموش و بی نظم که هیچ تصوری از مصاحبه ، تلویزیون و زمان اعم از محدود و غیر محدود ندارد!! و شما نیز چوپانی و یا ریسمانداری هستید که هر وقت لازم شد بند ی را که به گردن مصاحبه شونده روده دراز بسته شده است را می کشید تا وی را به راه راست و مسیر درست گفتگو برگردد (( البته به مسیری که از نظر شما، مسیر درست است !!
    واین حرکت را هنر مصاحبه گری خود یشمار آورده اید !!
    امیدوارم کسی یا کسانی به شما آموخته باشند که خیر...بخش عمده هنر مصاحبه گر ( شیوه پرسیدن و طراحی پرسش ) است،
    به این معنی که سوآلی که دقیق و روشن طراحی شده باشد وپرسش مشخص و دقیقی را مطرح کند ، معمولا نه تنها کار پاسخ دهنده را آسان می کند بلکه زمینه و امکان دور شدن از موضوع مورد پرسش را،از همان آغاز منتفی می سازد
    بگذارید مثالی بزنیم
    بی تردید طرح پرسشی اینچنین از یک صاحبنظر
    همچون دعوتی برای تک گوئی پر حاشیه و گریزان از متن عمل خواهد کرد

    نظرتان در مورد بحران انرژی در ارتباط با طرح بارانه ها چیست ؟

    حال آنکه

    اگر از کارشناسی بپرسیم

    مهمترین دلایل بحران انرژی و صعود قیمت مواد سوختی را، درارتباط با نوسان قیمت نفت در بازارهای جهانی ذکر کنید ( برای پاسخی 3 دقیقه ای)
    و حوزه و چگونگی تاثیر آن بر ناآرامی های سیاسی درفلان کشور .(برای جوابی در 8 دقیقه )
    آنوقت دیگر کمتر موجبی برای امر به معروف و نهی از روده درازی و ریسمان کشی و هدایت به مسیر مطلوب ، برای شما وجود خواهد داشت!!
    ...............
    خانم قاضی زاده
    نمی توانم از نگاه توام با تفرعن و از بالای شما به ما مخاطبان فارسی زبان ذکری نکنم...آنجا که می فرمائید

    ... و در این راه است که مخاطبان ما هم باید با ما راه بیایند وآرام آرام عادت کنند به شیوه های یک شبکه حرفه ای...

    صمیمانه امیدوارم منظورتان از یک شبکه حرفه ای ،همین تلویزیون تقریبا فارسی خودتان نبوده باشد
    قبل از برشمردن دلایل اینکه چرا حرفه ای خواندن شبکه تلویزیون فارسی بی بی سی بیشتر یک تعارف می ماند را ذکر کنم

    ضمن تاکید بر این مطلب که،رادیوی بی بی سی در سطح و از مقوله دیگریست

    مایلم شما را به پائین آمدن از سکوی استادی و آموزش دعوت کنم...

    اینکه چگونه یک گروه تازه کار و مدام در حال تجربه و بقول زبان رایج صفر کیلومتر، که هنوز، خود ، در نخستین خم و پیچ های اولین کوچه آماتوری هستند چگونه به خویش اجازه می دهند به ملتی و میلیونها مخاطب ، درس حرفه دیدن بدهند و مدعی آن شوند که دارند سطح شعور و توانائی دریافت آنها را آرام آرام ارتفاء می بخشند......بماند
    فقط اشاره کنم که
    فعلا چسبیدن قاچ زین دلسینیا ( مرکب مسکین آن مرد لامانچائی) کارساز تر است و واجب تر و مفید تر...
    تا از چنبر جهاندن و به تاخت در آوردن استر راهوار !! دن کیشوت ،
    هرچند که به سودای بلند شرکت و پیروزی در مانژ و میدان کم رقیب ،اما بغایت پهناور مدیای فارسی زبان باشد

    اما شما از کجا دچار این توهم شده اید که مردم فارسی زبان فقط بی بی سی فارسی نگاه می کنند؟
    از کجا و چرا به این تصور رسیده اید که خامی و عدم آشنائی مخاطبان شما با شیوه های برنامه سازی و اجراهای حرفه ای !!! و در یک کلام نادانی و نا آشنائی آنها !!!، دلیل اصلی آشفته شدن مخاطبان ایرانی تان است ؟!
    و نه مثلا اجراها و تولیدات خود شما و شماها ...
    این را دیگر از کجا در آورده اید که مردم ما چون به مصاحبه های کشدار درد دل مانند عادت کرده اند...،
    با شیوه و نحوه اجرای شتابزده ...عجول.... و و در اغلب موارد دستپاچگی مجریان و مصاحبه کنندگان کانال شما مشکل دارند
    چرا تا کنون به این صرافت نیفتاده اید که ممکن است مخاطبان بردباریشان به پایان رسیده و دیگر کاسه صبرشان لبریز شده از بس که آماتور دیده اند و شنیده اند که متنی به زبان مادریشان را از روی مونیتوری که در یکقدمی ست غلط بخوانند و با تاکید های نادرست و مدام تپق بزنند و ...دریغ از یک عذر خواهی کوتاه
    مخاطبانی که تحمل شان تمام شده از بس که می بینند که بجز یکی دو استثنا هر مجری و گوینده ای دائما در حال سر و ته بهم آوردن و سرهم بندی برنامه است و خود عصبی و نامطمئن گاه چنان عصبی و مهاجم سخن می گویند که انگار طرفشان متهمی نظامی ست در دادگاهی صحرائی ) به عبارت دیگر) و یا چنان ترسخورده و نامطمئن که گوئی از آنچه می کند ، سخت شرمسار است ( پرگار)
    از بی پروائی ها و بی رسمی کردن ها و لوند و لودگی کردن های
    مجری کوک میگذرم ، که حال و مجالی دیگر می خواهد، بویژه آنکه آموزگار خواندن ایشان ، آنهم برای ارتقاء سطح سلیقه و رشد منش و روش ما ایرانیان خود مصیبتی ست!!

    صحبت از وقت و زمان فرموده اید

    گاهی به عنوان مخاطب این پرسش از ذهن بیرون نمی رود که مگر در آن دستگاه عریض و طویل چیزی به اسم طراحی وقت و جدول زمانی وجود ندارد ؟!
    آخر چگونه است که در بی بی سی فارسی این جمله از دهن مجریان و مصاحبه گران نمی افتد که ...وقت نداریم....وقتمان کم است....حیلی کوتاه لطفا

    آخر مگر تا کی و چند بار مجری، تهیه کننده و کارگردان یک برنامه اجازه دارد که (غافلگیر) شود
    تو گوئی چیزی به نام مدیریت زمان و تقسیم زمان را در آن دوره های حرفه ای ساز ...به همکاران شما نیاموخته اند ؟!

    نه خانم قاضی زاده ...

    مردم ما خوشبختانه شبکه های دیگر را هم نگاه می کنند!! بخصوص نسل جدید که

    بیشترشان با زبان دیگری نیز آشناست بزنامه های همان شبکه های را که شما مدعی نزدیک شده به استاندارد آن هستید را هم میبینند

    و با همان دو چشم نابلد بد عادت شده شان هم خوب می بینند که در برنامه هایی که زمان مشخص دارند ، بسیار نادر است که مجری وقت کم بیاورد

    خالی از تفریح برای ما و عبرت برای شما نیست که ، یادی کنم از چند مورد بسیار جالب که مجری برنامه ای که قبلا ضبط و لابد ادیت هم شده بود نزدیک به اواخر برنامه شرکت کنندگان را به کم بودن وقت تذکر می داد !!!

    متوجه هستید که ؟!

    کمبود وقت در یک برنامه ضبط شده !!!!!!!!!

    و وقتی اوضاع چنین است، دیگر نباید از شیوه حرف زدن مجریان نوبت شما که و انگار دارند تمرین های لوگوپدی ( روان کلامی ) می کنند و گوئی همزمان آژیر آتش گرفتن ساختمان در گوشی شان طنین انداخته است دیگر جای خود دارد
    البته و انصافا با دو استثنا... سرکار خانم پونه قدوسی که بکلی از جنس و جنم دیگریست و آقای علی همدانی که روان و ساده و روشن حرف می زند.

    برخلاف نیما اکبر پور و فرن تقی‌زاده که نه تنها در ( به قالب کلمات ریختن ذهنیتشان ) دچار مشکل جدی هستند ، بلکه در مواردی در((جستن یافتن فعل نهائی و به پایان بردن جمله شان )) طوری درمانده می شوند که گاهی آدم احساس مس کند اگر مجری اصلی به کمک نیاید ، همین الان است که بزنند زیر گریه !!

    شاید هم باید گناه را به گردن همان داد و فریاد های توی گوشی بیندازیم که
    گاه حتی مجری ورزیده و مسلط و با تجربه ای همجون سیاوش اردلان را نیز، بجای سخن گفتن ، به ( رپ خوانی ) وادار می کند

    همان فریاد هائی که یقینا شما را نیز گاهی آزار می دهد

    مثل همین روده درازی !! من در این یادداشت که نا خواسته،احتمالا، موجب آزار و رنجش شما خواهد شد (( و امید وارم که نشود))

    راستش را بخواهید شما بی جهت طرف مقابل این یادداشت و واکنش مخاطبین شده اید

    هرچه باشد ،روا وانصاف نبود و نیست که شما با این جند صد ساعتی که خبر خوانده اید و جند روز یا هفته ای که آموزش دیده اید
    مخاطب این یادداشت باشید و بشوید
    گناهش به گردن خودتان،
    چرا که
    اینجا وبلاگ سردبیران است و شما گوینده بخشی از خبر هستید.

    و شما اینجا مهمان اید!

    و شما بهر دلیلی ، خوانده یا نا خوانده با توپ پر، پیداتان شده و نه تنها بی رخصت ، تکیه بر پشتی همکاران زده اید و از سوی میزبانان با صاحبخانه های اصلی که ما باشیم سخن می رانید ، بلکه درشت می گوئید و تشر هم می زنید...!! نامهربانانه و بر خلاف رسم مهمانی ها ایرانیها ...
    خانم قاضی زاده عزیز و گوینده محترم اخبار بلویزیون فارسی بی بی سی
    از من...از ما نرنجید

    اینجا وبلاگ سردبیران بی بی سی است و و حرف و هنجارها در اینجا معمولا جدیست و گاه تند بویژه وقتی که نقد و نگاه به مسائل کلان و سیاستگزاریهای عمومی بی بی سی میشود

    و به باور ما و شاید خود ایشان این پنجره گشوده شده است تا صدای همسایه به گوش ایشان برسد!!
    همسایه ای که همیشه هم گذراندن کار به تعارف و تعریف را نمی پسندد!!
    اینجا وبلاگ سردبیران یعنی معماران برنامه ها و سکاندارانی است که نه فقط باید آموخته مسیر ، تا لنگرگاه بعدی باشند، بلکه دشواریهای مسیر تا مقصد نهائی و نشانه های حاکی از موانع در راه را نیز باید رصد کنند

    مشکلات و موانعی که جدی هستند . همچون کوههای یخی که تماسی ناچیزبا بخش ناپیدای انها، می تواند کشتیهای بظاهر غرق ناپذیر را با سرعت و بسادگی در مقابل دیده گان مبهوت همگان به قعر اقیانوس فرهنگ روانه کند !!

    وای بر ناخدایان و ملوانانی که بجای ابراز شادی و امتنان از با خبر شدن از وجود کوههای یخی در مسیر فردا،با ترشروئی و تفرعن سلسله جبال یخی در مسیر خود را انکار کند!!


    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 19. نوشته شده در ساعت 18:26 روز 2011-01-29 ,رضا :

    به نام خدا.
    با سلام خدمت مدیریت محترم بی بی سی فارسی
    همانطور که بهتر از من میدانید بی بی سی فارسی به مصاحبه ها ی خاص و بی مانند درایران معروف است
    از این مصاحبه ها میتوان به مصاحبه های بی نظیر با " صادق خلخالی " و " ایت الله منتظری " نام برد.
    حال من پیشنهاد میکنم تا فرصت هست و عزیزانی که نامشان را برای نمونه در زیر مینگارم هنوز زنده اند
    بی بی سی فارسی خیلی سریع اقدام به ضبط گفتگوی مفصل و خاص و تاریخی با این عزیزان بزند.
    1- خانم حمیرا هنرمند تکرار نشدنی که هم بیمار است و هم کهنسال.
    2- داریوش هنرمند بی مانند ایران زمین
    3- .......
    بی شک این مصاحبه ها به برگی از تاریخ تبدیل خواهند شد.
    فقط در انجام این گفتگو ها چند مطلب را در نظر بگیرید :
    1- فورا و قبل از ؛ از دست رفتن فرصت این گفتگو ها انجام شود.
    2- برای این گفتگو ها از خبرنگاری با سابقه و با سلیقه استفاده شود
    3- سوالاتی غیر معمول که همه به دنبال جواب ان هستند پرسیده شود نه سوال های کلیشه ای
    سوالاتی مانند : دین و مذهب – پدر و مادر – تحصیلات – زندگی شخصی ومنزل و...
    4- به هیچ وجه از بهزاد بلور استفاده نشود چون ....

    منتظر حرکتی تاریخی از بی بی سی فارسی هستیم.


    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 20. نوشته شده در ساعت 22:32 روز 2011-01-29 ,عرفان :

    خانم قاضی زاده من قصد بی احترامی ندارم ولی خواهشاً کمتر جلوی دوربین ناز و اه بیایید ، همچنین بعضی وقت ها شما بیش از حد از لحن شوخی و بذله گویی استفاده میکنید که در شان شبکه حرفه ای مثل بی بی سی نیست.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 21. نوشته شده در ساعت 3:45 روز 2011-01-30 ,Soheil :

    لطفآ به مصاحبه شونده هاتون هم بعضی نکات رو یاد بدید. مثلا آقای سلامتیان بیشتر فکر میکنه داره برای کلاس ۳ نظری دیکته میگه. به ایشون ( که حرف هاشون بسیار منطقی هم هست) لطفا بگید جمله باید تو هر ۳ خط یک فعل داشته باشه.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 22. نوشته شده در ساعت 6:10 روز 2011-01-30 ,هیوا :

    در مورد قطع صحبت افراد از یک طرف باید به شما حق داد به چند دلیل
    1- ایرانیها (من ایرانی نیستم یا حداقل خودم را ایرانی نمی دانم) عادت به پرحرفی و مقدمه چینی و اطاله کلام دارند
    2- علاقه دارند موضوعات را پیچیده کنند.
    3- وقت برنامه شما کم است.
    از طرف دیگر
    1- شما این کار (وسط حرف پریدن دیگران) را حرفه ای انجام نمی دهید
    2- شنونده ایرانی با فرهنگ جدل (debate) آنگونه که تیم سباستین یا ستفن سکر و غیره انجام می دهند نا مانوس و ضدارزش است.
    3- برای بیننده ایرانی شروع به صحبت کردن یک خبرنگار بدون سلام و خداحافظی و گفتن "خواهش می کنم" در آخر مصاحبه عجیب است.(البته در شبکه های خبری غیر فارسی کاملا جا افتاده است ولی اکثر ایرانی ها انگیسی بلد نیستند، خودتان هم بهتر از من می دانید)

    علی ایحال به نظر من بهتر است حتی اگر اصل مشتری مداری در تجارت را ملاک قرار دهیم شما سعی کنید با فرهنگ ایرانی کار کنید و کم کم مدل کار را عوض نمایید(اگر لازم است). اگر چه تلویزیون بی بی سی فارسی با "صدای امریکا" قابل مقایسه نیست ولی در این زمینه صدای آمریکا بهتر و حرفه ای تر عمل می کند.(اجازه بدهید صحبتهایم را با یک لطیفه تمام کنم: یک آقایی به یک دخترخانم میگوید که به من یک ماچ بده دختر برمی آشوبد و شروع می کند به بد وبیراه کفتن. مرد جواب میدهد : من برای خاطر خودت می گموگر نه من زن دارم)
    حالا من هم معمولا شبکه های دیگر را نگاه میکنم هر وقت حوصله ام سر میرود شبکه های فارسی را نگاه می کنم. به قول یارو گفتنی اینها را برای خودتان میگویم!!!

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 23. نوشته شده در ساعت 11:46 روز 2011-01-31 ,مصطفي :

    در برنامه 60 دقيقه پريشب (شنبه09/11/89) دو اشكال وجود داشت:
    1- خبري از "نوري همداني" نقل شد ولي به اشتباه تصوير "صافي گلپايگاني" پخش ‌شد.
    2- زير نويس مي‌شد كه برنامه نوبت شما امروز ساعت 19درباره مصر است و دعوت مي‌كرد كه بينندگان در آن شركت كنند؛ در حالي كه ساعت از 22 گذشته بود و برنامه قبلا" پخش شده بود.

    اگر ما حتي اشتباهات جزئي را از شما نمي پذيريم به اين دليل است كه چون شما را بهترين مي خواهيم.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 24. نوشته شده در ساعت 12:02 روز 2011-01-31 ,Siamak :

    خانم قاضي زاده:
    1- اينكه بيننده ايراني را با پارامترهاي فرهنگي خاص خودش مجبور به سازگاري با شيوه كاري خودتان بكنيد هنر نيست (نقل از نوشته خودتان: تلاش ما این است که هر چه بیشتر به الگوی بی بی سی نزدیکتر شویم و در این راه است که مخاطبان ما هم باید با ما راه بیایند وآرام آرام عادت کنند به شیوه های یک شبکه حرفه ای.)بلكه ناديده گرفتن برخي از مختصات فرهنگي است كه ايجاد آزردگي و تحميق در مخاطب ايراني مينمايد. و الزام حرفه اي شدن شما به فرض خودتان نبايد به اين قيمت باشد ( يا به تعبير شما راه آمدن ما با شما) .
    من فكر ميكنم كمترين اقدام در اين خصوص مي تواند توضيح صادقانه به بيننده و اشاره به محدوديت هاي كاري "مصاحبه" ، آماتور بودن خودتان و اميد دادن به يافتن شيوه هاي بهتر ، مي تواند كارساز باشد.
    3- اشاره به كلاس هاي آموزشي در اين مدت كوتاه نمي تواند مويد حرفه اي بودن باشد خصوصا" با اين كيفيت نه چندان زياد شبكه خبري شما.
    من فكر ميكنم در اين مقطع كار شما در كلاس نت برداشتن و غرق در حرفهاي استاد شدن مي باشد و فاصله زيادي داريد با زماني كه استاد و روش هاي معمول را به چالش بكشيد و از درون آن ابتكار ، جذابيت و نهايتا" ارتقا كيفيت را بيرون بكشيد.
    4- خواهشا" ، خواهشا" از موضع بالا نگاه كردن و دست كم گرفتن مخاطب را كنار بگذاريد من به يقين مي توانم بگويم ( علي رغم تبسم هاي مكرر و بعضا" زوركي)
    از شيوه اجراي برنامه هايتان ، مي توانم بفهم روز خوبي داشته ايد يا نه؟
    مخاطب ايراني بسيا هوشمند تر از آني است كه شما مي پنداريد.
    5- من هم با حرف دوستان موافقم اولا" مخاطب برنامه هاي شما آنقدر كه فكر ميكنيد نيست دوما" اگر هم اينها زبان انگليسي را مسلط بودن حتما" كانال هاي ديگري مانند الجزيره انگليسي را انتخاب مي كردند.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 25. نوشته شده در ساعت 14:46 روز 2011-01-31 ,مصطفي :

    متاسفانه كامنت‌هاي برخي از دوستان به قدري دور از واقعيت و از سر بغض است كه انسان متحير مي‌شود. متعجبم كه بر چه مبنايي دوستان ادعا مي‌كنند بي‌بي‌سي فارسي حرفه‌اي عمل نمي‌كند و پربيننده نيست. من كه در ايرانم و به همكاران، دوستان و خويشاوندان نگاه مي‌كنم، مي‌بينم امروز نبض خبر رساني ايران در دستان تلويزيون بي‌بي‌سي فارسي است. به ندرت روزي سپري مي‌شود كه از اطرافيان نشنوم كه:"ديشب بي‌بي‌سي‌ مي‌گفت ...". از مشاهدات من بگذريم، كافي‌ست به سايت‌هاي حكومتي ايران مثل رجانيوز، جهان نيوز وتابناك سري بزنيد و يا به سخنان كارشناسان برنامه‌هاي صدا و سيماي حكومتي ايران گوش دهيد، خواهيد ديد كه مدام در حال فحاشي به بي بي سي فارسي هستند. اگر مخاطب ندارد پس اينها از چه چيز اينقدر نگرانند.
    به نظر من ميزان نفوذ و تاثيرگذاري تلويزيون بي‌بي‌سي فارسي در ايران حتي بيش از نفوذ تلويزيون الجزيره در جهان عرب است. از اين رو كه الجزيره در ميان تلويزيون‌هاي خبري عرب‌زبان رقباي سرسختي مثل العربيه، سي ان ان، دويچله، فارس24، تي آر تي، بي بي سي و ... را دارد. ولي (متاسفانه!) رقباي بي‌بي‌سي فارسي از "شبكه خبر" حكومت گرفته تا "صداي آمريكا" فاصله معناداري با اين تلويزيون دارند كه البته اميدوارم اين ضعف برطرف شود.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 26. نوشته شده در ساعت 15:25 روز 2011-01-31 ,امید :

    البته فقط برای یادآوری می گویم: در جواب سوال 4آقای بهرام، من خودم در 60 دقیقه یک خبر تحلیلی کامل در مورد این نامه به مجلس شنیدم باحضور دو مصاحبه شونده. در مورد اظهار نظر 15 آقای امید هم اولا برنامه 60 دقیقه در روز یکبار پخش می شود پس اخبار از 24 ساعت پیش را در بر می گیرد تا اتفاقاتی همزمان با پخش. دوم اینکه هواپیمای مورد نظر ایرباس نبود بوئینگ بود و سوم اینکه هرچه فکر کردم مجری به نام آقای حسینی در بی بی سی به خاطرم نیامد.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 27. نوشته شده در ساعت 15:35 روز 2011-01-31 ,نوید :

    باعث تاسف هست که میگم:
    یکبار وسط صحبت های دکتر سازگارا تلفنش رو قطع کردید و گفتید تماس ما قطع شد!!!
    ایرانی هایی همچون من بعد از دیدن اینچنین توهین هایی دیگر وقت خودشون را با تماشای بی بی سی از بین نمیبرند!
    چرا باید وقت خود را از بین ببریم وقتی مجری ها و قوانین سازمانی تلوزیون به بیننده احترام نمیگذاره ؟
    و این در حالی است که اون شبکه با برنامه های خودش سعی میکند عقاید و هدفهای خودش رو در ذهن بیننده جا کند؟!
    بهتر این هست که شما اهداف و حرفه ای بودن را با توهین به مطاحبه شونده و بیننده دنبال نکنید چون سرگذشت این تلوزیون همانند تلوزیون های داخلی خواهد شد!
    با تاسف!

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 28. نوشته شده در ساعت 18:51 روز 2011-01-31 ,nima :

    سلاام چرا تطاهرات مردم افغانستان در حمایت از زندانیان سیاسی در ایران را تحریف کردید؟ با تشکر

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 29. نوشته شده در ساعت 10:10 روز 2011-02-01 ,فرهاد۳۵ :

    به نظرم برنامه‌های بی‌بی‌سی فارسی در مجموع و با توجه به سنّ کم این شبکه و جوانی مجریان خوب است. قطع کردن صحبت مصاحبه شوندگان هم اگر بجا و بموقع باشد ضروری است. رفتار خانم قاضی زاده و بیشتر مجریان نیز مناسب است، اگر چه اذعان دارم که با توجه به تخریب فرهنگی‌ از جمله در مورد سلیقه و عادات جمعی مخاطبن توسط رسانه‌های ج. ا. ممکن است "زبان بدن" برخی‌ از انسانهایی -اعم از مجری یا مصاحبه شونده- که دیگر زیر یوغ رژیم حرف نمی‌‌زند برای بعضی‌‌ها خوشایند نباشد.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 30. نوشته شده در ساعت 10:15 روز 2011-02-01 ,فرهاد۳۵ :

    به نظرم برنامه‌های بی‌بی‌سی فارسی در مجموع و با توجه به سنّ کم این شبکه و جوانی مجریان خوب است. قطع کردن صحبت مصاحبه شوندگان هم اگر بجا و بموقع باشد ضروری است. رفتار خانم قاضی زاده و بیشتر مجریان نیز مناسب است، اگر چه اذعان دارم که با توجه به تخریب فرهنگی‌ از جمله در مورد سلیقه و عادات جمعی مخاطبن توسط رسانه‌های ج. ا. ممکن است "زبان بدن" برخی‌ از انسانهایی -اعم از مجری یا مصاحبه شونده- که دیگر زیر یوغ رژیم حرف نمی‌‌زند برای بعضی‌‌ها خوشایند نباشد.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 31. نوشته شده در ساعت 3:07 روز 2011-02-07 ,بهروز :

    هر چه شما گردانندگان بی‌بی‌سی فارسی در این وبلاگ بر بی‌طرفی خودتون اصرار می‌کنید ولی در مقابل رفتارتان دقیقا عکس این قضیه را اثبات می‌کند. همانطور که آقای صبا چند وقت پیش نوشته بودند تشخیص شخصی سردبیران در نحوه خبررسانی بسیار موثر است. این سردبیران حتی اگر اختلافات سلیقه‌ای فراوانی داشته باشند ولی یک طیف سیاسی متنوع ایران را نماینگی نمی‌کنند و در تعلق خاطر به اپوزیسیون مشترکند. البته اگر شما به این بی‌طرفی خودتان اقرار کنید مشکلی بوجود نخواهد آمد بلکه مشکل اصرار شما برای کتمان این حقیقت است.
    در مورد فرناز هم باید بگم که رفتاری که ایشون حین اجرا ازش استفاده می‌کند خیلی خوب است ولی برای کسی که تازه ایشون را می‌بیند و تصور می‌کند که این حرکات ملکه ذهن او و جز شخصیت واقعی اون هست. ولی ببیننده‌ای که از اول با بی‌بی‌سی همراه شده و روند تکاملی بهره‌گیری از این روش را در ایشون دیده احساس تماشای فیلم هندی بهش دست میدهد.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 32. نوشته شده در ساعت 19:37 روز 2011-02-07 ,ali :

    من فکر می کنم هر شبکه قوانین خودشو داره و از اینکه یکشبکه با کلاس ایرانی در کل دنیا وجود داره متاسفم

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 33. نوشته شده در ساعت 19:21 روز 2011-02-09 ,Shahab Baradaran Dilmaghani :

    شاید طرف مثل من در تلفن استرس پیدا می کند! شما باید حال امثال من را هم در نظر بگیرید. شما به خودتان نگاه نکنید که اینقدر راحت آن هم جلوی دوربین حرف می زنید.

    قبلش به طرف بگویید که قرار است چه سوالاتی بپرسید. من هنوز یادم نرفته که سیاوش اردلان از من در مورد موجودات فضایی سوال کرد و من می خواستم جوابی را بدهم که قبلش دو نظر دهنده قبلی پیامشان پخش شده بود و همان جواب من را کاملا گفته بودند! بعد یک هو سیاوش از من انتظار داشت که یک نظر جدیدی بدهم!

    والا حل کردن معادلات دیفرانسیل راحت تر از نظر دادن است آن هم در تلفن آن هم در پخش زنده آن هم شنوندگان فارسی زبان سراسر جهان!

    (حالا خوبه این فارسها زیاد نیستند وگرنه من قطعا قبل از ترک مصاحبه کردن با بی بی سی، سکته کرده بودم!)

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 34. نوشته شده در ساعت 23:36 روز 2011-02-13 ,sabeti :

    اول این را بگویم بسیار اطلاعات جالبی بود که من از انها اطلاع نداشتم چون بعضی وقتها درست به همین خاطره چیزهایی که نوشتید از مجری دلخور میشدم خب حال دیگر باید خود را به این نوع برخوردها عادت بدهم ولی خانوم قاضی زاده بگذارید یک گله از شما بکنم هفته گذشته شما در برنامه 60 دقیقه حرفی را زدید که واقعن هنوز من بهش فکر میکنم و از خودم میپرسم چرا باید این حرف را خانوم قاضی زاده بزند چی گفتید در برنامه 60 دقیقه با اقای سلطانپور داشتید درباره اینترنت در ایران حرف میزدید که اقای سلطانپور گفتند دولت ایران سرعت اینترنت را کم کرده که شما در امدید گفتید که خب خوب کاری کرده چون اینترنت باعث دردسر براشون شده و بعد مثال مصر رو زدید نمیدانم یادتان هست به حرفتان یا نه واقعن انتطار از شما نداشتم که چنین حرفی بزنید انهم کسی که بسیار رنج برده از این حکومت

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 35. نوشته شده در ساعت 0:15 روز 2011-02-24 ,حامد توکلی :

    سلام
    خسته نباشید
    اگر بخواهم یک بررسی سریع بکنم bbc فارسی با سایر شبکه های فارسی زبان تفاوت های زیادی داره و البته منظورم اینه که بهتره ولی همون طور که دوستان گفتن مهم نیست "BBC" چی هست مهم اینه که مخاطب شما کی هست نمیشه یه فرمول رو برای همه پیاده کرد
    به نظرم بهتره یکم بیشتر روی سلیقه مخاطب و جنس مخاطبتون ریز بشید.
    ولی چیزی که اگر انکار کنید ناراحت میشم اینه که نه شما نه تلوزیون ایران نه صدای آمریکا شبکه های خصوصی نیستین پس همون سازی رو میزنید که دولت هاتون دوست دارن بریتانیا دوست داره بشنوه مردم ایران بد-بختن یا تحت ظلم و شکنجه و ... هستن
    جمهوری اسلامی دوست داره بشنوه این بلوای که اعراب راه انداختن تنیجه انقلاب خودشه و همه شبکه های دولتی هم وضعشون همین جوره
    و اگر روزی خدایی نا کرده در هر شهری از انگلستان نا آرامی پیش بیاد شما آهنگ همچی آرومه میذارید بیست و سی هم داد و بیداد میکنه که وای کشتن !
    اینکه کدومتون کمتر از خط حقیقت خارج میشید تفسیرش با من نیست .
    امیدوارم تا وقتی که به آزادی ملتی تجاوز نکردیت موفق باشید.(همه رو میگم)

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 36. نوشته شده در ساعت 9:41 روز 2011-02-24 ,mehdi khakpour :

    با سلام.بر خلاف نظر دیگر عزیزان،من از ابتدای پخش بی بی سی فارسی مخاطب ان هستم و هر روز و تاقریبا تمام برنامهای ان را مشاهده میکنم.از لحاظ محتوای برنامه های خبری قابل قبول بوده و روز به روز بهتر میشود.نحوه اجرای مجریان به خصوص فرناز قاضی زاده و نادر سلطان پور حرفه ای ست و فقط نحوه گریم مجریان زن در بخشهای اولیه خبر در بعضی روزها نقص دارد فون(پودر صورت)به حدی زیاد است که صورت کاملا سفیدوبی روح نمایش داده میشود.در مورد قطع صحبت مصاحبه شوندگان،قبول دارم که در بعضی موارد به انها بی احترامی میشودو در ذوق بینندگان میزند(بیشتر در اوایل)ولی در بیشتر موارد ایراد از زیاده و خاطره گویی مصاحبه شونده است.
    تشکر از صادق صبا و سردبیران و مجریان توانا و تبریک به مخاطبان

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 37. نوشته شده در ساعت 20:20 روز 2011-03-02 ,عاکف :

    گرامی خانم قاضی زاده
    با درود
    نمیدونم نوشته ام ارتباطی به حرفه خاص شما در بی بی سی داره یا نه ولی می نویسم!
    مدتهاست در زمینه همگرایی سرزمینهای پارسی گوی تلاش می کنم اتحادیه ای هم به همین نام در تلاش برای تحقق این همگرایی بین کشورهای ایران افغانستان و تاجیکستان در تلاش است
    افتخار دارم غزلم را که این اتخادیه بعنوان سرود ملی خود انتخاب کرده است جهت آگاهی تقدیم کنم
    با آرزوی تحقق یگانگی برای فرزندان رودکی-فردوسی و مولانا


    من از تاریخ «پامیر»م من از نسل دماوندم
    من از بلخ و بدخشانم من از شهر سمرقندم

    من از تاریخ می آیم هزاران ساله گردیدم
    دلم خوش زان شود روزی که باید بگسلم بندم

    امیدوارم شما هم به تحقق این آرمان آریایی کمک کنید
    با مهر
    عاکف

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 38. نوشته شده در ساعت 15:56 روز 2011-05-09 ,رئيسي :

    با سلام خدمت خانم قاضي زاده
    قطع صحبت مصاحبه شونده علتي دارد كه وقت كم برنامه آنرا توجيح ميكند.
    من مايل هستم به مورد ديگري كه باعث بوجود آمدن اشكال، هنگاميكه شما با مصاحبه شونده هاي راه دور مصاحبه ميكنيد اشاره كنم.
    بنا به دليلي شما فكر ميكنيد كه صدايتان به گوش مصاحبه شونده نميرسد و با تن صدايي كه شبيه داد زدن هست سوالهايتان را ميپرسيد در صورتيكه آن طرف خط مصاحبه شونده به آرامي پاسخ سوالها را ميدهد كه معمولا اين نحو مصاحبه كردن شما ديگر مجريان به اين شدت داد نميزنند) باعث ميشود كه بينندگان برنامه اقدام به كم و زياد كردن كردن متناوب صداي تلويزيون يا كامپيوتر خود كنند.
    اين نكته را به اين دليل گفتم كه حيف بود اجراي زيباي شما با وجود اين مورد ايراد پيدا كند.
    موفق باشيد.

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 39. نوشته شده در ساعت 11:02 روز 2011-05-18 ,مهدي :

    سلام خانم قاضي زاده :
    ادبيات كلام شما در شان يك روزنامه نگار محترم نيست با پوزش "چطور اگر مصاحبه شونده ما، قصد روده درازی داشت" اين كلام مربوطه به چاله ميدونه.
    كلا" بيطرف نيستيد سايتها بسيار بهتر از شما هستند . لطفا" چند كلاس احترام به مخاطب تشريف ببريد

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 40. نوشته شده در ساعت 13:42 روز 2011-06-12 ,علیرضا :

    اول می خواستم بگویم شیوه مصاحبه شما یکی از بهترین روشهایی است که تا بحال دیده ام. بسیار پرحرارت، با ریتم خوب، سوالها کاملا بجا، مختصر و مفید و مهم تر از همه آشنا به موضوع و شخص مصاحبه شونده.
    اما گلایه ام این است که چطور یک خبر بارها و بارها تکرار می شود تا حدی که آدم منزجر می شود. اما مصاحبه ها این قدر با عجله و شتابزده است و دائما به مصاحبه شونده تذکر داده می شود که کوتاه لطفا"

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

  • 41. نوشته شده در ساعت 4:12 روز 2011-09-07 ,reza :

    ایده پخش برنامه های بی بی سی فارسی بر روی ماهواره بدر خیلی جاب و زیرکانه هست و در حال حاظر در ایران همه سعی می کنند بخاطر شبکه های استانی این جهت رو هم داشته باشند تنها مشکل این هست متاسفانه ضعیف ترین فرکانس این جهت مربوط به شبکه بی بی سی فارسی و صدای آمریکا می باشد چون اکثر مردم جهت بدر رو از طریق قیچی و در کنار هاتبرد استفاده می کنند سیگنال شبکه بی بی سی فارسی رو رو از دست می دهند سرکا خانم قاضی زاده لطفا این پیشنهاد رو که اگر مقدور هست از یک فرکانس قویتر بر روی این جهت برای پخش برنامه ها استفاده کنید رو با مسئولین مطرح کنید

    در مورد این نظر شکایت کنید

    الزامی

    (منتشر نخواهد شد)

اظهار نظر کنید

لازم است نام و نشانی ایمیل خود را وارد کنید (ایمیل شما منتشر نخواهد شد)

نظرات این وبلاگ پیش از انتشار بررسی می شود

الزامی

(منتشر نخواهد شد)


bbc.co.uk navigation

BBC © 2012 بی بی سی مسئول محتوای سایت های دیگر نیست

بهترین روش دیدن این صفحه بر روی آخرین مرورگر مجهز به CSS است. با اینکه مرورگر کنونی تان قابلیت نمایش سایت را دارد ولی امکان بهترین تجربه تصویری را به شما نمی دهد . لطفا در صورت امکان مرورگر خود را به آخرین نسخه ارتقا دهید.