Well, I have learnt another fascinating fact about Siberia! I had no idea the temperatures could get so hot in summer. 35 degrees sounds absolutely wonderful! It doesn't get that hot very often here in London, but when it does, we Londoners make the most of it. On a sunny day, lots of people go to parks and gardens to picnic and sunbathe. Most people are sensible and they use suncream to protect their skin, but from time to time you will see someone who has overdone things and ends up with a face like a tomato!
I must say, I share your feelings about London winters. They can be very long and miserable. It doesn't snow too much, but it rains frequently, there is very little sunshine and the sky is like a big grey blanket covering the whole city. As you know, I was born and bred in the UK, but I still can't get used to these long winters...
As usual, Olga, your blog posting is beautifully written. You are very good at choosing a topic and developing, explaining and illustrating it with examples. I enjoyed reading it very much!
I'd like to suggest a couple of tweaks, though:
After 'be/get used to' (meaning be/get accustomed to) you need to use the -ing form of the verb. So your phrase You are used to feel cold should be written You are used to feeling cold.
We don't use the phrase clear true in English. Instead, you can say absolutely true, or totally true or one hundred percent true.
And those pesky prepositions! Instead of ...drives me on the wall, you need to say ...drives me up the wall. It's a super way of saying something makes you angry, frustrated, even crazy, Olga - really nice language!
And I also like your use of the phrase be like a cabbage. We don't have that expression in English, but it's easy to work out its meaning - wear lots of layers of clothing on top of one another. Very good advice for winter!
Phrases which use 'like' to compare one thing to another thing are called 'similes' in English. They are very useful for explaining your meaning. Of course, when you said 'be like a cabbage' I didn't think you meant 'be green and leafy'! In English, similes always have an idiomatic meaning, not a literal one!
So here is your homework for today, Olga and everyone: 1) can you find and explain the meanings of the 2 other similes I've used in my blog today? And 2) please everyone, use some similes of your own in your comments and postings.
Answers to the last homework:
Now, for people who did the parallel form homework: Well done!! As usual, everybody did very well, and Abdallah, your answer was correct before you changed it, as well as after! Marcel, your use of negatives in parallel form is super, and Marco, I liked your parallel verb forms too.
Here are some of the parallel forms I used in paragraph 2:
problems and frustrations
British humour + Russian humour
spending + standing
They think + they hate
Wonderful [..] I love spending + terrible [...]they hate spending
And Marcel spotted this one further on:
are talking + is happening
That's all from me for today. I'm looking forward to finding our more about your amazing homeland in your next blog Olga, until then,
- Fascinating - very interesting
- overdone things - do something too much or for too long, so that there is a negative result
- illustrating - explaining by giving an example
- tweaks - small alterations or corrections
- pesky - annoying, troublesome
- literal - real