iPlayer Radio What's New?

Kristin's In The House

Tuesday 2 April 2013, 18:40

Mark Kermode Mark Kermode

There's a new movie out starring Kristin Scott Thomas - always a cause for celebration in my book.

She recently came up with a really interesting theory about why sub-titled films are gaining in popularity...

In order to see this content you need to have both Javascript enabled and Flash Installed. Visit BBC Webwise for full instructions. If you're reading via RSS, you'll need to visit the blog to access this content

Related content

The Kristin Factor

Comments

Jump to comments pagination
 
  • rate this
    +2

    Comment number 1.

    Subtitled films are welcomed by me with open arms, as long as they follow one simple rule:

    Put the damn subtitles on a black background. Or give them a contrasting outline. Hell, I'd settle for a semi-decent drop shadow.

    I CAN'T READ WHITE LETTERING ON A BRIGHT BACKGROUND!!!

    Thanks...
    @middleclassfury

  • rate this
    0

    Comment number 2.

    I've Loved You So Long (Il y a longtemps que je t'aime) - was recently on BBC iPlayer and currently you can catch The Secret In Their Eyes (Los Secreto De Sus Ojos) - if any reason is needed to watch sub-titled films, there they are. http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b01rr3tv/The_Secret_in_Their_Eyes/ @#1: Sorry the background is quite bad in that.

    Possibly like anything, there are a lot of bad films in each language, but if you flick between languages for good films, you can keep digging up some gems? I also think there's something refreshing about other cultures and also escaping Hollywood's juvenile shadow over English language films. I've always enjoyed going to the cinema like going to another country or world anyway.

    Kristin Scott Thomas is a great example of increasing her versatility via being bilingual and it shows in those great films mentioned. That actor, Christopher Waltz in Tarantino's revenge war movie was very impressive rattling off German, English, French and Italian, also.

    There is evidence our tribal ancestors were likely for a long period of time bi or multi-lingual also...

  • rate this
    0

    Comment number 3.

    ive never really watched many subtitled films, the first being troll hunter, and the second being seven samurai, and maybe cause i am only twenty and as KST suggested i am used to talking through a text format, i dont mind subtitled films, maybe because the two ive seen have both been excellent in my opinion but it doesnt bother me in the slightest

  • rate this
    0

    Comment number 4.

    I have awful eyesight too, and subtitles at the cinema can be a blurry mess. I have to wait for DVD, where short range is fine. But yes, I can understand why people avoid them and it's nothing to do with the height of their brows or how nifty they are on a smartphone. Kristen Scott T might be the best actress in the world, but that theory is bunkum of the most specious kind.

  • rate this
    +1

    Comment number 5.

    I happily watch many films/TV series at home that are subtitled and it doesn't bother me; Wallander, The Killing plus Tell No One, The Lives Of Others, The Diving Bell And The Butterfly to name a few great productions... but mostly it's for American films where the sound mix is poor - dialogue hidden beneath loud sound effects, music or whenever Robert Downey Junior is on screen! I mean, does anyone actually understand what he is muttering any of the time?!

 

Comments 5 of 39

 

This entry is now closed for comments

Share this page

More Posts

Previous
Happy Holidays

Thursday 28 March 2013, 09:08

Next
Mindblowing Moments

Friday 5 April 2013, 10:46

About this Blog

Outspoken, opinionated and never lost for words, Mark is the UK's leading film critic.

This twice-weekly video blog is the place where he airs his personal views on the things that most fire him up about cinema - and invites you to give your own opinions.

Blog Updates

Stay updated with the latest posts from the blog.

Subscribe using:

What are feeds?